Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
Uganda strongly urges the world to continue in the search for an AIDS vaccine. Уганда решительно и настоятельно призывает мир продолжать поиски вакцины от СПИДа.
Let us be positive with regard to the issue of AIDS. Давайте придерживаться позитивного подхода к решению проблемы СПИДа.
Success in the fight against AIDS depends on gaining the equal cooperation of men and women. Успех в борьбе против СПИДа зависит от равного участия мужчин и женщин.
The Committee is also concerned at the increasing number of children orphaned by AIDS. Кроме того, Комитет обеспокоен растущим числом осиротевших в результате СПИДа детей.
More people are living free of HIV and AIDS. Больше людей живут без ВИЧ и СПИДа.
The Committee is concerned about the spread of AIDS and urges the Government to address this multifaceted problem. Комитет обеспокоен распространением СПИДа и настоятельно призывает правительство заняться решением этой многоаспектной проблемы.
In light of this serious situation, the Government revised the AIDS Prevention Guidelines in March 2006. Ввиду серьезности ситуации правительство в марте 2006 года пересмотрело Руководящие принципы предупреждения СПИДа.
I don't have an obsessive fear of AIDS. Нет у меня навязчивого страха СПИДа.
It also took statements from the committee tasked with investigating the spread of the AIDS virus among the children. Он также снял показания с членов комиссии, которой было поручено провести расследование по факту распространения вируса СПИДа среди детей.
Poverty and violence also shape the life of the majority of children affected by HIV and AIDS. Большинство детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа, также живут в обстановке нищеты и насилия.
Public awareness activities are conducted on AIDS prevention. В целях профилактики СПИДа проводятся разъяснительные работы.
Holding the annual World AIDS Orphans Day ceremony on 7 May. Проведение ежегодно 7 мая церемонии, приуроченной к Всемирному дню осиротевших от СПИДа.
Secondary students' awareness of reproductive health, protection from diseases, particularly AIDS, and human rights issues has been strengthened. В программе более детально рассматриваются вопросы репродуктивного здоровья, профилактики различных заболеваний, особенно СПИДа, в также права человека.
It is designed to detect sickle-cell anaemia, thalassaemia, hepatitis and AIDS. Целью освидетельствования является выявление серповидно-клеточной анемии, талассемии, гепатита и СПИДа.
Available statistics show a trend towards feminization of AIDS in Burkina Faso. Имеющиеся данные свидетельствуют о тенденции феминизации пандемии СПИДа в Буркина-Фасо.
Sub-Saharan Africa remains most severely affected by HIV and AIDS. Субсахарская Африка остаётся наиболее пострадавшим от ВИЧ и СПИДа регионом.
The number of children who have lost one or both parents to AIDS remains staggeringly high. Число детей, потерявших одного или обоих родителей в результате СПИДа, остается необыкновенно высоким.
The plan charts various courses of action that the Government must pursue to get AIDS under control. В этом стратегическом плане намечены различные направления борьбы, которую должно вести правительство для сокращения масштабов пандемии СПИДа.
Interviews with local newspapers, radio and television about AIDS issues. Интервью в местных газетах, на радио и телевидении о проблеме СПИДа.
Holding an AIDS coordination and information council whose meetings are held on a weekly basis with pertinent specialists and experts. Руководство деятельностью координационного и информационного совета по проблемам СПИДа, заседания которого проводятся еженедельно при участии соответствующих специалистов и экспертов.
Over 17.3 million children have lost one or both parents to AIDS as of 2011. По состоянию на 2011 год одного или обоих родителей из-за СПИДа потеряли более 17,3 миллиона детей.
These committees also deal with AIDS prevention, in addition to drug, alcohol and tobacco use. Комитеты занимаются решением проблем, связанных с потреблением наркотиков, алкоголя, табака, а также предупреждением СПИДа.
A new HIV/AIDS strategic plan was launched and the AIDS indicator survey was near completion. Было начато осуществление нового стратегического плана борьбы с ВИЧ/СПИДом и почти завершено обследование показателей СПИДа.
Despite this progress, we still have significant challenges to overcome to get to the end of AIDS. Несмотря на этот прогресс, нам все еще предстоит решить значительные задачи, чтобы увидеть конец СПИДа.
The organization presides over and organizes meetings on AIDS and drug use in local communities. Организация проводит и возглавляет совещания по вопросам СПИДа и употребления наркотиков в местных общинах.