Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
The number of children infected or orphaned by AIDS is ever increasing. Неуклонно продолжает расти число детей, инфицированных этим вирусом или осиротевших по причине СПИДа.
Get medical treatment as soon as possible in order to protect your health and delay AIDS from developing. Как можно скорее обратитесь за медицинской помощью для того, чтобы защитить свое здоровье и задержать развитие СПИДа.
UNICEF, in collaboration with UNAIDS provides training on AIDS issues for the social workers at Hope Village. ЮНИСЕФ в сотрудничестве с ЮНЭЙДС проводит обучение по вопросам СПИДа для социальных работников «Деревни надежды».
AIDS awareness has become an integral part of the work carried out by Hope Village to help the children. Понимание проблемы СПИДа является неотъемлемой частью работы, проводимой обществом «Деревня надежды», чтобы помочь детям.
We can and we should all do something to stop the spread of AIDS and the discrimination of people living with HIV . Мы можем и должны сделать что-то, чтобы остановить распространение СПИДа и дискриминацию людей, живущих с ВИЧ».
Cricket is popular in many of the countries that are most impacted by AIDS, including India and South Africa. Крикет популярен во многих странах, наиболее пострадавших от СПИДа, включая Индию и Южную Африку.
Young people today have never known a world without AIDS. «Нынешняя молодежь никогда не жила в мире без СПИДа.
In 2004, UNAIDS launched the Global Coalition on Women and AIDS. В 2004 г. ЮНЭЙДС инициировала создание Глобальной коалиции по проблемам женщин и СПИДа.
The yearly AIDS Vaccine Conference opened in Paris today. Сегодня в Париже открылась ежегодная конференция по вакцине против СПИДа.
Numerous events related to a diversity of AIDS issues are being organized worldwide in 2009. В 2009 году по всему миру проводятся многочисленные мероприятия, касающиеся самых различных вопросов СПИДа.
To mark World AIDS Day the International HIV/AIDS Alliance asked people to share their views on this question. По случаю Всемирного дня СПИДа Международный Альянс по ВИЧ/СПИДу провел опрос, чтобы люди могли высказать свое мнение по этому вопросу.
Historically, the relationships with civil society developed at a time when many governments were reluctant to even acknowledge AIDS. Отношения с гражданским обществом исторически сложились в то время, когда многие правительства неохотно признавали даже само существование СПИДа.
UNAIDS works with a number of outstanding personalities to strengthen awareness on AIDS. ЮНЭЙДС работает с рядом выдающихся персоналий в целях повышения информированности о проблемах СПИДа.
UNAIDS supports businesses that commit to addressing AIDS by sharing knowledge, experiences and best practices. ЮНЭЙДС поддерживает предприятия, которые привержены делу решения проблем СПИДа, путем обмена знаниями, опытом и лучшей практикой.
Has raised over $ 10 million dollar for AIDS charities since 1990. Пожертвовала более 10 миллионов долларов на борьбу против СПИДа с 1990 годов.
AIDS prevention needs to be an integral part of all humanitarian programmes to assist populations caught up in conflict. Профилактика СПИДа должна быть неотъемлемой частью всех гуманитарных программ по оказанию помощи населению, оказавшемуся в зоне конфликта.
This project created enormous media response and draw attention of the society to the AIDS problem in Ukraine. Проект вызвал информационный резонанс и заострил внимание общества на проблеме СПИДа в Украине.
There are 70,000 new AIDS orphans a year. Каждый год сиротами СПИДа становятся около 70000 детей.
The resulting AIDS orphans frequently depend on the state for care and financial support, particularly in Africa. В результате чего сироты СПИДа попадают в острую зависимость от финансовой поддержки государства, особенно в Африке.
Faking your death from AIDS is no easy task, believe me. Изображать смерть от СПИДа - это не так-то просто поверь мне...
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy. В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
We wanted to show that we cared about people dying of AIDS in Africa. Мы хотели показать, что нам небезразличны люди, умирающие от СПИДа в Африке.
Many thought that it was just impossible to make an AIDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise. Многие думали, что сделать вакцину против СПИДа просто невозможно, но сегодня факты свидетельствуют о противном.
This is his message, which summarises the theme of the fight against AIDS in 2012. Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.
Women and young girls are more severely impacted by AIDS. Женщины и девушки в большей степени страдают от СПИДа.