Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
Some 40 million people live with the AIDS virus today, the majority of them in developing countries. Сегодня около 40 миллионов человек живет с вирусом СПИДа, причем большинство из них - в развивающихся странах.
But the impact of AIDS on development remains dramatic. Однако влияние СПИДа на развитие остается по-прежнему губительным.
Because African poverty contributed to the uncontrolled spread of AIDS, the combination of climate shocks and epidemic disease is devastating. Поскольку африканская бедность вносит свой вклад в бесконтрольное распространение СПИДа, то вклад природных катаклизмов и эпидемических заболеваний является опустошительным.
Already, life expectancy has declined from around 58 years to 54 years as a result of AIDS. Уже и так в результате СПИДа продолжительность жизни сократилась с 58 до 54 лет.
The Lithuanian AIDS Centre was established in 1990. В 1990 году в Литве был создан Центр СПИДа.
Since 1990 five persons have died of AIDS. С 1990 года от СПИДа умерло пять человек.
Over 50 community-based AIDS education projects are funded by government. Правительством финансируется свыше 50 проектов повышения осведомленности населения общин в отношении СПИДа.
Ensuing conversations lead to a common understanding of the situation and to the adoption of actions to improve AIDS competence. Последующие обсуждения приводят к общему пониманию ситуации и принятию мер в целях повышения знаний в вопросах СПИДа.
Once we realized the impact of AIDS, we changed the nature of our food basket. Как только мы осознали воздействие СПИДа, мы сразу же сменили содержание нашей продовольственной корзины.
A disease of great concern to Belize, as to many other developing countries, is AIDS. Как и во многих развивающихся странах, серьезную обеспокоенность в Белизе вызывает эпидемия СПИДа.
One year later, the AIDS Advisory Commission was established within the Ministry. Годом позже была сформирована комиссия по проблеме СПИДа, подчиняющаяся Министерству общественного здравоохранения.
All cities had assessed their AIDS competence before the workshop. До начала практикума все города провели оценку своей информированности по проблемам СПИДа.
The cities unanimously endorsed the self-assessment tools for AIDS competence and permanent exchange. Города единодушно одобрили средства самооценки, используемые в области просвещения по вопросам СПИДа, и практику проведения постоянного обмена информацией.
The AIDS Competence Programme supports the exchange and capture of knowledge during face to face meetings and through exchanges over the Internet. Программа просвещения по проблемам СПИДа обеспечивает поддержку получения и распространения знаний в процессе очных встреч и обмена информацией через Интернет.
At the same time, the nation's care burdens have increased because of AIDS. В то же самое время нагрузки на систему здравоохранения увеличились из-за распространения СПИДа.
The media leaders made a commitment to increase programming on AIDS issues. Эти руководители обязались расширить работу по подготовке программ, посвященных вопросам СПИДа.
Let me now turn to my second point: the wider issue of AIDS in the uniformed services. Позвольте мне теперь перейти ко второму вопросу: более широкого освещения проблемы СПИДа среди военнослужащих.
Although much research is being conducted, a cure for AIDS has not been found. Несмотря на проведенные многочисленные исследования, панацеи от СПИДа пока еще не найдено.
More than 700,000 are suffering from AIDS. От СПИДа страдают более 700000 человек.
Although antiretroviral therapy is the most effective therapeutic approach to the management of AIDS, it is but one component of comprehensive care. И хотя противоретровирусная терапия является наиболее эффективным терапевтическим методом лечения СПИДа, она представляет собой лишь один компонент комплексного ухода.
Virtually every international development programme recognizes the impact that AIDS is having on the implementation of its goals. В рамках практически всех международных программ в области развития признаются отрицательные последствия СПИДа для достижения их целей.
UNICEF is also leading the working group on girls' education for the Global Coalition on Women and AIDS. ЮНИСЕФ также возглавляет рабочую группу по вопросам образования для девочек, организованную Глобальной коалицией по проблемам женщин и СПИДа.
Within the process of AIDS, Malaria, and TB roll back programs, the Society participated effectively in designing proposals and execution of campaigns. В процессе борьбы за сокращение масштабов СПИДа, малярии и туберкулеза Общество эффективно участвовало в разработке предложений и проведении кампаний.
Evaluation of AIDS prevention activities in schools in Toamasina Province. Оценка мероприятий по предупреждению СПИДа в школах провинции Туамасина.
It was also excellent for preventing mother-to-child infection with the AIDS virus, owing to its high beta carotene content. Благодаря высокому проценту содержания бета-каротина она также отлично предотвращает передачу вируса СПИДа от матери ребенку.