Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
(b) Allocation of scarce AIDS resources must become more strategic. Ь) выделение имеющихся ограниченных ресурсов на борьбу с ВИЧ должно носить более стратегический характер.
Self-organization is why the AIDS virus is spreading so fast. Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ.
PMTCT and paediatric AIDS programme quality will be enhanced by integrating HIV prevention and care into MCH and reproductive health services. Повышение качества программ по ППВМР и педиатрического лечения ВИЧ будет обеспечиваться через интеграцию вопросов профилактики ВИЧ и ухода в систему охраны материнства и детства и услуги в области репродуктивного здоровья.
I was just - They probably got AIDS. Они, наверное, подцепили ВИЧ.
And in the last five years, the United States has given fifteen billion dollars to fight h.i.v. And aids around the world. И за последние 5 лет США выделили 15 миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру.
Minimum standards for HIV and AIDs workplace programmes have also been prescribed. Также были введены минимальные стандарты по программам в отношении ВИЧ и СПИДа на рабочих местах.
Ending AIDS requires promoting strategic investment in HIV programming for key populations. З. Завершение борьбы со СПИДом требует поощрения стратегического инвестирования разработки программ по борьбе с ВИЧ в уязвимых группах населения.
UNAIDS/WHO recommend the following methods to obtain national HIV and AIDS estimates. ЮНЭЙДС/ВОЗ рекомендую следующие методы для составления национальных оценок в связи с ВИЧ и СПИДом.
Some elite controllers contract HIV but never develop AIDS. Те, кто заражаются ВИЧ, но никогда не болеют СПИДом.
The meeting also recognized HIV and AIDS as a regional emergency. Участники совещания признали также, что проблема ВИЧ и СПИДа приобрела масштабы регионального бедствия.
Teacher shortages are also aggravated by HIV and AIDS in some countries. Фактором, усугубляющим нехватку преподавателей, является также эпидемия ВИЧ и СПИДа в некоторых странах.
Another cause of great concern is the increasing incidence of HIV infection and AIDS among children of HIV-infected mothers. Еще одной причиной значительной обеспокоенности является распространение инфекции ВИЧ и СПИД среди детей, матери которых заражены ВИЧ.
HIV-prevention actions in Togo included training women journalists about HIV and AIDS to ensure that related messages would be published. Меры по профилактике ВИЧ в Того включают подготовку журналисток по тематике, касающейся ВИЧ и СПИДа, с целью обеспечить публикацию сообщений по этой теме.
Although significant progress in tackling HIV and AIDS has been made, HIV is now also a chronic disease. Несмотря на достигнутый значительный прогресс в борьбе с ВИЧ и СПИДом, сейчас ВИЧ является также хроническим заболеванием.
The overt and covert acts of violence inevitably increase the spread of HIV and AIDS. Явные и скрытые акты насилия будут неизбежно увеличивать распространение ВИЧ и СПИДа.
The Ministry of Health and Social Development has developed guidelines for the management of patients infected with HIV and AIDS. Министерство здравоохранения и социального развития разработало руководящие принципы по ведению пациентов, инфицированных ВИЧ и СПИДом.
It is also important to recognise that HIV and AIDS is also a problem of pandemic proportions. Также важно признать, что ВИЧ и СПИД являются проблемой пандемических масштабов.
The country also continues to reverse the trend with respect to HIV and AIDS. Страна также продолжает изменять тенденцию в области ВИЧ и СПИДа.
The prevalence of HIV and AIDS is still on the increase. Продолжается рост заболеваемости ВИЧ и СПИДом.
There are ongoing campaigns aimed at educating the public on HIV and AIDS. Проводятся просветительские кампании по разъяснению населению проблемы ВИЧ и СПИДа.
The accumulation of knowledge about HIV and AIDS has been fast and fascinating. Накопление знаний о ВИЧ и СПИДе было быстрым и захватывающим.
Similarly, the gendered nature of HIV and AIDS is a key concern for UNICEF. Аналогичным образом ЮНИСЕФ уделяет приоритетное внимание гендерному характеру ВИЧ и СПИДа.
The individual responsibilities of the people infected with HIV or living with AIDS are stated. Определены обязанности людей, инфицированных ВИЧ или живущих со СПИдом.
In New Zealand we have faced up to the barriers to preventing the spread of HIV and AIDS. Новая Зеландия успешно преодолела трудности, которые мешали остановить распространение ВИЧ и СПИДа.
And it means addressing discriminatory attitudes towards people with HIV and AIDS. Мы должны бороться с дискриминацией больных ВИЧ и СПИДом.