And, Van Pelt, snap out of it. |
И, ван Пелт, выбросьте это из головы. |
I got two tickets to Van Halen this weekend. |
Есть 2 билета на Ван Халена в эту субботу. |
Serena Van Der Woodsen... Moved in with Chuck Bass. |
Сиреной Ван дер Вудсен... и переехала к Чаку Бассу. |
There is a Renoir, a Degas, a Van Gogh, and an irreplaceable collection of historical artifacts in this shipment. |
Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике. |
A woman like that doesn't mess with a Van Gogh. |
Женщина, как эта, не связывается с Ван Гогом. |
He was a gangbanger, Van Pelt. |
Он был бандитом, Ван Пелт. |
Sounds like Van Halen's concert rider. |
Похоже на концертный райдер Ван Халена. |
Van Pelt talked to the apartment manager. |
Ван Пелт говорила с управляющим домом. |
Keep your ears on, Van Gogh. |
Держи ушки на макушке, Ван Гог. |
I give you Van Gogh's Pietà. |
Я представляю вам "Пьету" Ван Гога. |
It had been six weeks since Andrew Van de Kamp had declared war on his mother Bree. |
Прошло шесть недель, как Эндрю Ван Де Камп объявил войну своей матери Бри. |
Prof. Abraham Van Helsing of London University. |
Проф. Абрахама Ван Хельсинга из Лондонского Университета. |
Not only do I like Van Halen, but I think they keep getting better. |
Мне не только нравится "Ван Хэйлен", но я думаю они продолжают становиться лучше. |
Van Gogh used earth and sand pigments. |
Ван Гог использовал землю и частицы песка. |
Van Giessen thinks Schwarz got too cozy with Boone. |
Ван Гиззен думает, что Шварц слишком сблизился с Бун. |
We know they were at the Van Barth and some bar called Burt's. |
Мы знаем, что они заходили в "Ван Барт" и еще в некое заведение Берта. |
The notes said the Van Barth. |
Тут написано "Ван Барт". |
Get me the Van Barth bar. |
Дайте мне бар "Ван Барта". |
Mr. Janoth, here are the witnesses from the Van Barth. |
Мистер Дженот, вот свидетели из "Ван Барта". |
The handkerchief that Miss York got from Randolph at the Van Barth. |
Платок, который мисс Йорк взяла у Рэндольфа в баре "Ван Барт". |
Van Gogh's throwing a party tomorrow. |
Ван Гог устраивает новую игру завтра. |
Van Der Woodsen white as a sheet. |
Доктор Ван Дер Вудсен бледный как полотно. |
They said his name was Thomas Van Hasebroeck. |
Они сказали его имя было Томас Ван Хассеброк. |
I don't understand you, Van Hasebroeck. |
Я вас не понимаю, Ван Хазброк. |
Look, I knew Van Brunt. |
Послушай, я знал Ван Бранта. |