| Let the poor wretch go, Van Pelt. | Отпусти этого горемыку, Ван Пелт. |
| Rigsby, Van Pelt, you guys go and talk to Dinkler's co-workers. | Ригсби и Ван Пелт, опросите коллег Динклера. |
| Rigsby, Van Pelt, join the party. | Ригсби, Ван Пелт, присоединяйтесь. |
| I read Mr. Van Owen's book last night. | Вчера вечером я прочитал книгу мистера Ван Оуэна. |
| You want to know anything, you ask Van Zan. | Хочешь всё знать, спрашивай Ван Зана. |
| Van Halen went on without David Lee Roth. | Ван Хален продолжал без Ли Рота. |
| I would like you to meet my mentor and my friend, Professor Van Helsing. | Хочу вас познакомить с моим наставником и другом, профессором Ван Хелсингом. |
| It's a pleasure to meet you, Professor Van Helsing. | Рад нашей встрече, профессор Ван Хелсинг. |
| Okay, so Van Pelt is bringing Carmen. | Хорошо, Ван Пелт приведет Кармен. |
| Van Garrett set him up with an acre and a broken-down cottage. | Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик. |
| And my father was later sent for by Mr. Van Garrett. | И потом моего отца призвал Мр. Ван Гарретт. |
| After which the elder Van Garrett sent for his servant Masbath. | После которого старший Ван Гарретт послал за слугой Масбатом. |
| As soon as you show me the last will and testament of old man Van Garrett. | Только тогда когда вы покажете мне завещание старика Ван Гарретта. |
| I will have Van Pelt come down here with crime scene photos. | Я отправлю туда Ван Пелт с фотографом. |
| Agent Van Oster will stay here with you. | Агент Ван Остер побудет с вами. |
| The life of Serena Van Der Woodsen is like the most complicated Jane Austen novel ever. | Жизнь Серены Ван Дер Вудсен похожа на самый запутанный из романов Джейн Остен. |
| Serena Van Der Woodsen will be walking onto Columbia's campus single. | Серена Ван Дер Вудсон пойдет в Колумбийский Университет одна. |
| Ms. Calcinari Van der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela) said that indigenous peoples were suffering the consequences of historic injustice. | Г-жа Кальсинари ван дер Вельде (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что коренные народы страдают от последствий исторической несправедливости. |
| Monique Van Herksen presented the chapter on methods used in transfer pricing analysis. | Моник Ван Херксен представила главу о методах, используемых в ходе анализа трансфертного ценообразования. |
| Ms. Van Herksen described the main issues still to be dealt with. | Г-жа Ван Херксен затронула основные вопросы, которые еще предстоит решить. |
| Well, if it isn't Ku Klux Van. | Ну, если это не Ку Кус Ван. |
| My name is Wikus Van De Merwe. | Меня зовут Викус Ван Де Мерв. |
| Wikus Van De Merwe, requesting First Reaction Battalion. | Викус Ван Де Мерв, запрашивает помощь Первого Батальона реагирования. |
| Control, there's no sign of Mr Van De Merwe. | Центр, мистер Ван Де Мерв здесь не обнаружен. |
| Van De Merwe hasn't got a clue what's coming his way. | Ван Де Мерв даже не представляет, что сейчас произойдёт. |