Top story on my home page - serena van der woodsen, everybody's favorite "it" girl, has just returned from a mysterious absence. |
Главная история моего блога - Сирена Ван дер Вудсен. Любимая всеми девочка только что вернулась после таинственного исчезновения. |
So you actually threatened lily van der woodsen with physical violence? |
Значит, ты фактически угрожала миссис Ван дер Вудсен физическим насилием? |
I see, so I'm playing second fiddle to your work with Dr. van Helsing. |
Понимаю, я всегда на втором месте, когда речь идет о работе с доктором Ван Хельсингом. |
I am Nelson Kasper van Alden! |
Я - Нельсон Каспер Ван Алден! |
Following Ms. van Leeuwen's presentation, one member reiterated in respect of octabromodiphenyl ether the comment she had made earlier concerning pentabromodiphenyl ether. |
После выступления г-жи ван Леувен один из членов повторила свое замечание, ранее заявленное в отношении пентабромдифенилового эфира, - в отношении октабромдифенилового эфира. |
As Michael van Walt has noted: Peace cannot exist in states that lack legitimacy or whose governments threaten the lives or well-being of a section of the population. |
Майкл Ван Вальт отмечает: «Не может быть мира в государствах, в которых отсутствует законность или правительства которых угрожают жизни или благосостоянию части населения. |
Ronald van der Merwe would provide a paper on issues relating to article 8 (transportation), including possible updates to the commentary |
Рональд ван дер Мерве представил документ по вопросам, касающимся статьи 8 (транспорт), включая возможные обновления комментариев; |
Mr. van Boven said that while he was certainly in favour of listing the studies carried out by some members of the Committee, he would nonetheless prefer that the list of such works appear as an annex to the draft resolution. |
Г-н ван БОВЕН, полностью поддерживающий идею перечисления исследований, подготовленных некоторыми членами Комитета, предпочел бы все-таки включить перечень этих работ в приложение к проекту резолюции. |
Mr. van den IJssel (Netherlands), supporting the position of Canada, said that one might very well value the contribution of NGOs without necessarily sharing their views, and the system of representation in force worked well. |
Г-н ван ден Эйссел (Нидерланды), поддерживая позицию Канады, говорит, что вполне можно высоко оценивать вклад НПО, не разделяя при этом их взглядов, и что нынешняя система представительства функционирует хорошо. |
The President said that there appeared to be agreement to elect Ambassador Alfonso Morales of Ecuador and Ambassador Henk Cor van der Kwast of the Netherlands as Vice-Presidents. |
Председатель говорит, что, по всей видимости, имеется согласие избрать в качестве заместителей Председателя посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста и посла Эквадора г-на Альфонсо Моралеса. |
Mr. van Schreven (Netherlands), turning to Committee questions about prisons, said that there were strict rules governing the application of pre-trial detention, which could not exceed the potential custodial sentence and typically did not exceed 6 months. |
Г-н ван Схревен (Нидерланды), отвечая на вопросы членов Комитета относительно тюрем, говорит, что существуют строгие правила, регламентирующие применение предварительного заключения, продолжительность которого не может быть больше потенциального срока лишения свободы и обычно не превышает шести месяцев. |
Mr. van Schreven (Netherlands) said that the use of forced treatment and coercion in mental institutions was a last resort, and that solitary confinement was strongly discouraged. |
Г-н ван Схревен (Нидерланды) сообщает, что принудительное лечение и применение силы в психиатрических больницах являются крайней мерой и что заключенных настоятельно не рекомендуется помещать в одиночные камеры. |
Updated information was provided on the implementation of the recommendations of the former Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven; |
обновленная информация по выполнению рекомендаций бывшего Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках Тео Ван Бовена; |
Van de Perre was a son of Adriaan van de Perre and Adriana Dircx Hayman. |
Ван де Перре был сыном Адриана ван де Перре и Адрианы Диркс Хайман. |
The Van der Pol oscillator was originally proposed by the Dutch electrical engineer and physicist Balthasar van der Pol while he was working at Philips. |
Осциллятор Ван дер Поля был предложен голландским инженером и физиком Бальтазаром ван дер Полем, во время его работы в компании Philips. |
He's like van Gogh, but instead of cutting off ears, he's cutting off... Well, you know. |
Он как ван Гог, но вместо отрезания ушей, он отрезает... ну, ты поняла. |
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. |
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид |
Say the van gogh turns out to have neurosyphilis, And our last vial of penicillin is in a storeroom At the end of a 20-Mile hallway with a two-Foot high ceiling. |
Предположим, нашли мы нейросифилис у Ван Гога, а последняя склянка с пенициллином лежит в кладовой в конце коридора высотой в полметра и длиной в 20 миль. |
Security video outside of Sid's apartment shows van Zant waiting out front in his car from 12:30 A.M. to 3:30 in the morning. |
На записи камеры в доме Сида видно, что Ван Зант ждет около входа, его машина стояла там с 12:30 ночи до 3:30 утра. |
Excuse me, but has anyone ever told you you look like a young van Johnson? |
Простите, но вам когда-нибудь говорили, что вы похожи на молодого ван Джонсона? |
And here we have one of eastwick's newest and most prominent citizens, Mr. Darryl van horne. |
О. А это один из самых недавних и самых известных жителей Иствика, мистер Деррил Ван Хорн. |
At the van der bilt election party tonight. |
на вечеринке по случаю выборов Ван дер Билта. |
We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. |
Мы только что получили запись спасения из реки Гудзон, запечатлевшую героический поступок Триппа Ван дер Билта, который может оказаться не столь героическим. |
Well, his name was sebastian hart, But I believe you know him as darryl van horne? |
Ну, его звали Себастьяном Хартом, но я полагаю, вы знаете его как Деррила Ван Хорна? |
Accordingly, the Committee also agreed that, until the election of the bureau, Mr. van der Graaff, as representative of the secretariat, would serve as acting chair. |
В этой связи Комитет также постановил, что до избрания Бюро г-н Ван дер Граафф, как представитель секретариата, будет выступать в качестве исполняющего обязанности Председателя. |