| Over the next few months Morse and Vail demonstrated the telegraph to Philadelphia's Franklin Institute, members of Congress, and President Martin Van Buren and his cabinet. | В течение следующих месяцев Морзе и Вейл продемонстрировали телеграф в Институте Франклина в Филадельфии, членам Конгресса, а также президенту США Мартину Ван Бюрену в его рабочем кабинете. |
| In 1995, Van Rossum continued his work on Python at the Corporation for National Research Initiatives (CNRI) in Reston, Virginia whence he released several versions. | С 1995 года Ван Россум продолжил работу над Python-ом в корпорации национальных исследовательских инициатив (CNRI) в городе Рестон, штат Вирджиния, где было выпущено несколько версий языка. |
| Are you aware that Van Gogh's suicide has also been called into question? | Вам известно, что самоубийство Ван Гога тоже под вопросом? |
| Good, because not only was James Van Horn a sitting U.S. senator with top level clearance, he was a good man. | Хорошо, потому что Джеймс Ван Хорн был не только действующим сенатором США с доступом высшего уровня, он также был хорошим человеком. |
| Mr. Pfeffer, would you please ask Mr. Van Pels... to pass the salt to me? | Мистер Пфефер, может вы пожалуйста попросите мистера Ван Пелса... Передать мне соли? |
| Van, this device we've created has just alerted me that Jack-O-Lantern is in the area, giving us enough time to get to safety. | Ван, устройство, которое мы создали только что предупредило меня что Джек-Фонарь находится поблизости, и это дает нам время найти безопасное место. |
| You can listen with one ear like Van Gogh who looked at landscapes with one ear. | Можно слушать одним ухом, как Ван Гог, который смотрел на пейзажи с одним ухом. |
| But, detectives, what does the name, Terrence Van Doren mean to you? | Внимание, детективы, о чем вам говорит имя Теренс Ван Дорен? |
| You went to Terrence Van Doren's house without me? | Ты была в доме Ван Дорена без меня? |
| You won't object then if I deliver these letters to His Majesty on Van Laar's behalf? | Тогда вы не будете возражать, если я доставлю эти бумаги Его Величеству от имени Ван Лаара? |
| Lorelai, this is Mrs. Van Wyck, Mrs. Deerborne, Mrs. Rutherman. | Лорелай, это миссис Ван Вик, миссис Диборн, миссис Рутерман. |
| Detective, do you remember how Dr. Portnow said he had selected Ms. Van Gaal? | Детектив, вы помните, как доктор Портнау сказал, почему он выбрал мисс Ван Гэл? |
| So, Van Doren kills Isabel, puts her in the driver's seat, rigs the accelerator. | То есть, Ван Дорен убил Изабель, усадил её на сиденье водителя, а на педаль газа положил груз. |
| And how often does Mr. Van Doren pay his respect? | А как часто мистер Ван Дорен посещает могилу? |
| Mr. Van Ock. Did you come to read me your next menu? | Месье Ван Ок, вы пришли, чтобы поделиться новым меню? |
| Don't tell me you're talking about Van Hohenheim? | Неужели ты принял меня за Ван Хоэнхайма? |
| Do you consider Mrs Van De Kamp to have a drinking problem? | Считаете, что у миссис Ван Де Камп проблемы с алкоголем? |
| So, what was it you wanted to tell us, Ms Van Tessel? | Так, что вы хотели, нам сказать, Мисс Ван Тессел? |
| But the only thing that can save my husband is that truly, there was a Dutchman, called Van Berg. | Но единственное, что может спасти моего мужа, это то, что действительно был голландец по имени Ван Берг. |
| Kramer, Kramer, I got big trouble with the Van Buren Boys. | Креймер, Креймер, у меня проблема с "Ван Бюрен Бойз". |
| So what's this intel you've got on Delphine and Van Lier? | Так и какие у тебя сведения о Дельфине и Ван Лайеру? |
| Now, let me introduce to you Mr. Van Horn, the coordinator of the European Program for instructing the personnel of the Romanian police, according to the European Union's requests. | Теперь, позвольте представить вам господина Ван Хорна, координатора европейской программы инструктажа румынской полиции, в соответствии с требованиями Евросоюза. |
| While I agree that in time our band will be most triumphant, Wyld Stallyns will never be a super band until we have Eddie Van Halen. | Я согласен с тем, что наша группа будет самой выдающейся, но Дикия Жэребцы никогда не станет супергруппой, если мы не заполучим Эдди Ван Хейлана. |
| You know, Van... I know this... | Слушай, Ван, эта песня... |
| During the International Year, the Bernard Van Leer Foundation in the Netherlands supported projects in Argentina, Australia, Botswana, Guatemala, Malaysia, Mexico, New Zealand, and Peru to benefit indigenous children. | В ходе Международного года Фонд Бернарда Ван Леера в Нидерландах оказал содействие в осуществлении проектов в Австралии, Аргентине, Ботсване, Гватемале, Малайзии, Мексике, Новой Зеландии и Перу по оказанию помощи детям - выходцам из коренных народов. |