| Dr. H. A. van Munster, European Commissions Justice and Peace | Д-р Х.А. ван Мюнстер, Европейская комиссия за справедливость и мир |
| Jan van den Broek, Confederation of Netherlands Industry and Employers (Netherlands) | Ян ван ден Брок, Конфедерация промышленных предприятий и нанимателей Нидерландов (Нидерланды) |
| Session Chair: Svante Öberg, Discussant: Jarig van Sinderen | Председатель заседания: Сванте Эберг; руководитель обсуждения: Яриг ван Синдерен |
| Mr. van den Bossche, speaking on behalf of the European Union, said that it welcomed programmes that helped developing countries meet their real needs. | Г-н ван ден Боске, выступая от имени Европейского союза, говорит, что он приветствует программы, которые помогают развивающимся странам удовлетворять свои реальные потребности. |
| She thanked UNICEF for its support and paid tribute to the Bernard van Leer Foundation, which was the first to support her organization. | Она поблагодарила ЮНИСЕФ за поддержку и воздала должное Фонду Бернарда Ван Леера, который первым оказал поддержку ее организации. |
| Mr. van der KWAST (Netherlands) thanked the Committee for its constructive comments, of which his Government would endeavour to take full account. | Г-н ван дер КВАСТ (Нидерланды) благодарит Комитет за его конструктивные замечания, которые правительство его страны обязуется учесть в полной мере. |
| Mr. van BOVEN (Netherlands) agreed that it would be wise to base the structure of the articles on the United Kingdom proposals. | Г-н ван БОВЕН (Нидерланды) согласен с тем, что будет разумно, если в основу структуры статей будут положены предложения Соединенного Королевства. |
| Mr. Tjaco T. van den Hout | Г-н Тьяко Т. ван ден Хаут |
| The Secretary-General appointed Hans van Ginkel as the fourth Rector of the United Nations University. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил четвертым Ректором Университета Организации Объединенных Наций Ханса ван Гинкеля. |
| Mr. van Aartsen (Netherlands) (interpretation from French): I speak to this Assembly with a sense of deference and humility. | Г-н ван Аартсен (Нидерланды) (говорит по-французски): Я обращаюсь к этой Ассамблее с чувством глубокого уважения и смирения. |
| Mr. van BOVEN said he had originally suggested saying that the Committee's work was "related" to the work of the Sub-Commission. | Г-н ван БОВЕН говорит, что первоначально он предлагал формулировку, согласно которой работа Комитета ∀связана∀ с работой Подкомиссии. |
| Mr. Max van der Stoel (Netherlands) | Г-н Макс ван дер Стул (Нидерланды) |
| Mr. Jan C. van der Leun, Co-Chair of the Environmental Effects Panel, introduced the Panel's 2003 progress report. | Г-н Ян К. ван дер Леун, Сопредседатель Группы по экологическим последствиям, представил периодический доклад Группы за 2003 год. |
| President: H.E. Mr. Dirk Jan van den Berg | Председатель: Его Превосходительство г-н Дирк Ян ван дер Берг |
| Mr. Rob van Esch was elected the Chairman of the Legal Group and Mr. David Marsh Vice Chair. | Г-н Роб ван Эсх был избран Председателем Группы по правовым вопросам, а г-н Дэвис Марш - заместителем Председателя этой группы. |
| The Vice-Chair of the Working Group, Mr. Geert van Grootveld, reported on progress in the development of the "virtual classroom". | Заместитель Председателя Рабочей группы г-н Гирт ван Гротвельд сообщил о ходе разработки "виртуальной классной комнаты". |
| Mr. Roger van Laak Security Policy Department Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands The Hague | Г-н Рогер ван Лак Департамент по вопросам политики в области безопасности Министерство иностранных дел Нидерландов Гаага |
| Presentation of short-term actions by Mr. Pieter van der Most | С. Сообщение о мерах краткосрочного характера г-на Питера ван дер Моста |
| In accordance with the Sub-Commission resolution 1996/28, the Secretary-General transmitted to the Commission the revised draft basic principles and guidelines prepared by Mr. van Boven. | В соответствии с резолюцией 1996/28 Подкомиссии Генеральный секретарь передал Комиссии пересмотренный проект основных принципов и руководящих положений, подготовленный гном ван Бовеном. |
| Mr. Theo van Boven submitted to the Government of Uzbekistan a report in which he summed up the results of his visit. | По итогам визита г-н Тео Ван Бовен представил Правительству Республики Узбекистан свой отчет, в котором он подвел итоги своей поездки. |
| The ISU was involved in organizing the meetings of the Sponsorship Programme's Steering Committee, under the guidance of its Coordinator, Mr. Pieter van Donkersgoed of the Netherlands. | ГИП привлекалась к организации заседаний Руководящего комитета Программы спонсорства, действуя по указанию его Координатора г-на Питера ван Донкерсгуда из Нидерландов. |
| Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands | Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов |
| The meeting Chairs were Ms. P. Dilara and Mr. J. van Aardenne. | Совещание проходило под председательством г-жи П. Дилара и г-на Я. ван Аарденне. |
| Mr. Peter van der Vliet, Minister Plenipotentiary (Netherlands) | г-н Питер ван дер Влиет, чрезвычайный посланник (Нидерланды) |
| Ms. Ruth van Rijn, Head OSCE Rule of Law and Human Rights Department | Г-жа Рут ван Риян, руководитель департамента ОБСЕ по вопросам верховенства права и прав человека |