Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
In 1996 the Centre launched a programme of international seminars on protecting the rights of national minorities and on inter-ethnic relations, under the aegis of the Assembly of Peoples of Kyrgyzstan and with support from the OSCE High Commissioner on National Minorities, Mr. van der Stoel. В 1996 году Центром начата Программа международных семинаров по проблемам защиты прав национальных меньшинств и межэтнических отношений под эгидой Ассамблеи народа Кыргызстана при содействии Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств г-на Ван дер Стуула.
Mr. Ramaker (Netherlands): Next week the Netherlands Minister for Foreign Affairs, Mr. Jozias van Aartsen, will have the opportunity to congratulate you, Sir, on behalf of the Government of the Netherlands, on your assumption of your high office. Г-н Рамакер (Нидерланды) (говорит по-английски): Г-н Председатель, на следующей неделе у министра иностранных дел Нидерландов г-на Джозиаса ван Аартсена будет возможность поздравить Вас от имени правительства Нидерландов в связи с Вашим избранием на этот высокий пост Председателя.
Mr. van BOVEN suggested that the second sentence of paragraph 4 should be amended to read: "The Committee reiterates its request that it be furnished with the material expressly referred to in article 15 of the Convention...". Г-н ван БОВЕН предлагает изменить формулировку второго предложения пункта€4 следующим образом: ∀Комитет вновь обращается с просьбой о представлении ему документов и информации, прямо упомянутых в статье€15 Конвенции... ∀
Mr. Ernst Berger, Mr. Ludwig Dinkloh, Mr. Bruno Frattini, Mr. Ryszard Grosset, and Mr. Kees van Kuijen, the team leaders who have led fact-finding missions thus far, will report on their impressions and experience gained during their missions. Г-н Эрнст Бергер, г-н Людвиг Динклох, г-н Бруно Фраттини, г-н Ришард Гроссет и г-н Кес ван Кëйен, руководители групп, совершивших миссии по установлению фактов, сообщат о своих впечатлениях и опыте, приобретенных во время проведения миссии.
Briefing on "The evolution of United Nations human rights mechanisms over the past 20 years" by Mr. Theo van Boven, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture Брифинг на тему «Развитие механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека за последние 20 лет», проводимый гном Тео ван Бовеном, Специальным докладчиком Комиссии по правам человека по вопросу о пытках
Family size was tested in the following studies: Lanjouw, Pakes et al., 1996; Lanjouw and Schankerman, 1999; Guellec and van Pottelsberghe de la Potterie, 2000; Harhoff and Reitzig, 2000. Показатель размера семейства был рассмотрен в следующих исследованиях: Ланжув, Пейкс и др., 1996 год; Ланжув и Шанкерман, 1999 год; Геллек и Ван Поттелсберг де ла Поттери, 2000 год; Хархофф и Райтциг, 2000 год.
The Task Force heard presentations from Mr. P. Almodovar (United States), Mr. D. van Wijk (Euro Chlor), Ms. Yla-Mononen (EC) and Mr. M. Janssen (Netherlands). Целевая группа заслушала сообщения г-на П. Альмодовара (Соединенные Штаты), г-на Д. ван Вийка (группа "Евро хлор"), г-жи Ила-Мононен (ЕК) и г-на М. Янссена (Нидерланды).
(b) "Inventory of Bottlenecks and Missing Links on the European Waterway Network as compiled within the framework of PLATINA", Mr. Roeland van Bockel, PLATINA; Ь) "Перечень узких мест и недостающих звеньев в Европейской сети водных путей, составленных в рамках проекта ПЛАТИНА"; г-н Роланд ван Бокель, ПЛАТИНА;
To thank Mr. Jan C. van der Leun (Netherlands), who has served as Co-Chair of the Environmental Effects Assessment Panel since its inception, for his long and outstanding efforts on behalf of the Montreal Protocol; поблагодарить проф. Яна К. ван дер Леуна (Нидерланды), который выступал в качестве Сопредседателя Группы по оценке экологических последствий со времени ее создания, за его продолжительные и выдающиеся усилия в интересах Монреальского протокола;
In building upon the general recommendations elaborated by his distinguished predecessor, Theo van Boven, in 2003, the Special Rapporteur wishes to particularly stress the following recommendations: Опираясь на общие рекомендации, подготовленные его уважаемым предшественником Тео ван Бовеном в 2003 году, Специальный докладчик хотел бы прежде всего подчеркнуть следующие рекомендации:
Mr. van der Leun also outlined the production process for the 2006 report of the Environmental Effects Assessment report, which would begin in early 2006. The final text would be delivered to UNEP in December 2006 for publication in early 2007. Г-н Ян ван дер Леун также кратко рассказал о работе по подготовке доклада об оценке экологических последствий 2006 года, работа над которым начнется в начале 2006 года, а окончательный текст доклада будет представлен ЮНЕП в декабре 2006 года для его опубликования в начале 2007 года.
Mr. McLay (New Zealand): New Zealand is pleased to welcome Ambassador van Meeuwen to New York for the presentation of the report on the Human Rights Council's third year of operation (A/64/53). Г-н Маклей (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Новая Зеландия рада приветствовать в Нью-Йорке посла Ван Меувена, который выступил с докладом о третьем годе работы Совета по правам человека (А/64/53).
During the reporting period, my Personal Envoy, Peter van Walsum, held consultations with the representatives of the two parties, Morocco and the Frente Polisario, with the representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and with the representatives of other interested countries. В рассматриваемый период мой Личный посланник Петер ван Валсум проводил консультации с представителями обеих сторон - Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО, с представителями соседних стран - Алжиром и Мавританией, а также с представителями других заинтересованных стран.
The van left the DWP depot at 8:00 AM and made three stops before it returned to the depot later that night; Ван оставили ДВРв депо в 8:00 утра и сделал три остановки перед возвращением в депо позже в ту же ночь;
Mr. van Kuik, CTIED Vice-Chair and rapporteur for session 3a of the Forum, on "Integrating Regional Markets: Trade Facilitation and ICT", highlighted the main themes of that session: Г-н ван Кёйк, заместитель Председателя КРТПП и докладчик на заседании секции 3а форума на тему "Интеграция региональных рынков: упрощение процедур торговли и ИКТ", обрисовал следующие важнейшие темы этого заседания:
Mr. Wilfried van Gogh, Crisis Manager, ICT Programme Manager, Institute of Inland Water Management and Waste Water Treatment, Netherlands Г-н Вильфрид ван Гог, менеджер по кризисным ситуациям, менеджер Программы по ИКТ, Институт по проблемам водохозяйственной деятельности и очистки сточных вод, Нидерланды
In the case of the Banyarwandas, he asked whether it was true that the new retroactive legislation on the acquisition of Zairian nationality, to which Mr. van Boven had already referred, was one of the main causes of the conflicts. Что касается баньярванда, то точна ли информация о том, что новое имеющее обратную силу законодательство о предоставлении заирского гражданства, на которое уже ссылался г-н ван Бовен, является одной из главных причин конфликтов?
Mr. van Boven) 929th to 932nd, 935th and 936th meetings in 1991, and further considered at the 1057th and 1058th meetings in 1994 г-н ван Бовен) 929-932-м, 935-м и 936-м заседаниях в 1991 году, и дальнейшее рассмотрение положения на 1057-м и 1058-м заседаниях в 1994 году
Mr. Eide, Mr. Goonesekere, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet Г-н Эйде, г-н Гунесекере, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хуф, г-н Жуане и г-н Вайсбродт:
Mr. Eide, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Ms. Mbonu, Mr. Oloka-Onyango, Г-н Эйде, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хоф, г-жа Мбону, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру,
The Vice-Chairperson of the former Working Group, Mr. Geert van Grootveld, is expected to report on the results of an evaluation of the "virtual classroom", as well as on plans for its further development Заместитель Председателя бывшей Рабочей группы г-н Герт ван Гротвельд, как ожидается, представит доклад о результатах оценки "виртуального класса", а также о планах его дальнейшего развития.
ms. van der woodsen, it is dorota, ms. waldorf's - I know who you are, dorota, but this is not a very good time. Миссис Ван Дер Вудсен, это - Дорота, мисс Уолдорф... Я знаю, кто вы, Дорота, но это не очень подходящее время.
Mr. Gerrit Brokx, Mayor of Tilburg, and Mr. van Gurp, Elderman for the Environment, City of Tilburg, representing "City Management in Tilburg" (Tilburg, Netherlands); г-н Геррит Брокс, мэр Тилбурга, и г-жа ван Гурп, старейшина по вопросам окружающей среды, город Тилбург, представляющие "Управление городскими районами в Тилбурге" (Тилбург, Нидерланды);
Mulugeta (Ethiopia), van der Pluijm (United States), Friedrich (Germany), Gabrielsen (Norway), Roure (France), Ludden (United Kingdom), Zoback (United States) Мулугета (Эфиопия), ван дер Плюйм (Соединенные Штаты), Фридрих (Германия), Габриэльсон (Норвегия), Рур (Франция), Ладден (Соединенное Королевство), Зобак (Соединенные Штаты)
Mr. Cornelius van Kuijen, former Inspector for the Environment, former Director for External Safety and Chemical Substances in the Ministry of Environment of the Netherlands, and a participant in the drafting and implementation of the Convention and the EU Seveso II Directive ိ г-н Корнелиус ван Кёйен, бывший инспектор по охране окружающей среды, бывший директор по вопросам внешней безопасности и химических веществ министерства охраны окружающей среды Нидерландов; участвовал в разработке и осуществлении как Конвенции, так и Директивы ЕС "Севесо II";