| Van Pelt, are you in position? | Ван Пелт, ты на месте? |
| I say, Van Helsing, you are a man who likes to have the last word. | Я вижу, Ван Хельсинг, вы человек, который оставляет последне слово за собой. |
| But on the odd chance that Van Helsing's right... I should never forgive myself if I didn't make sure. | Но если вдруг окажется, что Ван Хельсинг прав... я никогда не прощу себе, что сам в этом не убедился. |
| Are you married, Agent Van Pelt? | Вы замужем, агент Ван Пелт? |
| Welcome to PoIk, Taylor, Fillmore, Pierce Van Buren. | добро пожаловать в Полк, Тайлор, Филлмор, Пирс Ван Бюрен. |
| Strange, but the painter who best resembled that luminosity is Van Gogh | Любопытно, что художник, точнее всех передавший это ощущение света - это Ван Гог. |
| What does that mean, Van Waveren? | Что это значит, ван Ваверен? |
| I asked roxie to organize this evening So I could tell you a story, Mr. Van horne. | Я попросил Рокси устроить этот вечер для того, чтобы я мог рассказать вам одну историю, мистер Ван Хорн. |
| You're every inch the Van Der Moody. | Ты потомственная Ван Дер Муди, до кончиков пальцев. |
| Madame Van Horn says the only way to set things right is to get Lemon and George back together. | Мадам Ван Хорн сказала, что есть только один способ всё исправить - снова свести вместе Джорджа и Лемон. |
| Reese, I know what Abel and Van Hess are smuggling... guns that use high-explosive rounds. | Риз, я знаю, что Абель с Ван Гессом перевозили... оружие, для которого нужны фугасные патроны. |
| So, Dr. Van Dyne, we took the compatibility test that you recommended, and we didn't do amazing. | Итак, доктор Ван Дайн, мы прошли тест на совместимость, который вы рекомендовали, и у нас не очень получилось. |
| The claimant stated that many of these items were manufactured by internationally renowned jewellers such as Harry Winston, Van Cleef & Arpels, Cartier and Bulgari. | Заявительница утверждает, что многие из этих изделий были изготовлены всемирно известными ювелирными фирмами, такими, как "Гарри Уинстон", "Ван Клеф и Арпельс", "Картье" и "Булгари". |
| Mr. Jean-Willem Van de Ven from the Energy Efficiency team of the EBRD presented the Bank's experience in financing Energy Efficiency investment projects. | Г-н Жан-Виллем Ван де Вен из группы по энергоэффективности ЕБРР представил информацию о накопленном банком опыте финансирования энергоэффективных инвестиционных проектов. |
| Judges Van der Reep and Veger, who rendered judgement in the Court of Appeal case, also sit on the Utrecht Regional Court. | Судьи ван дер Реп и Вегер, вынесшие решение по этому делу в Апелляционном суде, являются также членами Утрехтского районного суда. |
| (Signed) Sepp Van der Veken | (Подпись) Сепп Ван дер Векен |
| Mr. Van den Bossche (Belgium) said that the European Union was firmly opposed to the way in which matters were proceeding. | Г-н Ван ден Босхе (Бельгия) говорит, что Европейский союз решительно выступает против того, как решаются процедурные вопросы. |
| S. Van Buerle (Australia) | С. Ван Берл (Австралия) |
| The author is Mr. Philippe Van Puyvelde, a French citizen born on 20 March 1960 in Bergerac, France. | Автором сообщения является г-н Филипп ван Пуйвельде, гражданин Франции, родившийся 20 марта 1960 года в городе Бержерак (Франция). |
| Mr. Patrick Van Weerelt, Human Rights Officer | Г-н Патрик Ван Веерельт, сотрудник по вопросам прав человека |
| Since then, Father Nguyen Van Ly has apparently been the target of a harsh campaign of denigration in the official press. | Утверждается, что после этого священник Нгуен Ван Ли подвергся мощной кампании очернения, которая была развернута в официальной печати. |
| Besides, my criminal case has been submitted to the Council of Europe. Mr. Van der Linden promised to carry out an independent experts' examination. | Кроме того, мы передали в Совет Европы мое уголовное дело, по которому господин Ван дер Линден обещал провести независимую экспертизу. |
| At least as to the Minister for Enterprise and Simplification Vincent Van Quickenborne (Open VLD), who primarily child of the network would eliminate. | По крайней мере, как к министру по вопросам предпринимательства и упрощение Винсента Ван Quickenborne (Открытое VLD), который в первую очередь детей из сети позволит ликвидировать. |
| Opposite the Rijksmuseum and the Van Gogh Museum is the Bilderberg Hotel Jan Luyken. | Отель Bilderberg Hotel Jan Luyken располагается напротив национального музея Rijksmuseum и музея Ван Гога. |
| Van Basten became manager of Ajax after Euro 2008 but resigned on 6 May 2009 after his team failed to qualify for the Champions League. | Ван Бастен стал тренером «Аякса» после Евро-2008, но ушел в отставку 6 мая 2009 года после того, как его команда не смогла претендовать на Лигу чемпионов. |