Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
Following those opening statements, the Executive Secretary and Mr. Suwankiri presented Mr. van der Leun with a certificate of recognition. После этих вступительных заявлений Исполнительный секретарь и г-н Суванкири вручили г-ну ван дер Леуну почетную грамоту.
I would like to thank your predecessor, Ambassador Alex van Meeuwen, for his considerable efforts during his presidency. Я хотел бы поблагодарить вашего предшественника посла Алекса ван Меуэна за его значительные усилия в ходе своего председательства.
Mr. van den IJssel (Netherlands) was elected President by acclamation. Г-н ван ден Эйссел (Нидерланды) избирается Председателем путем аккламации.
A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды).
Hendrik Ockert van der Westhuizen (South Africa) Хендрик О. ван дер Вестхейзен (Южная Африка)
The discussion was moderated by Mr. Jean-Pascale van Ypersele on behalf of the Chair of the SBSTA. В качестве ведущего дискуссии от имени Председателя ВОКНТА выступал г-н Жан-Паскаль ван Иперселе.
Mr. van Walsum had publicly stated in early 2008 that genuine autonomy, rather than independence, was the feasible solution. В начале 2008 года г-н ван Валсум публично заявил, что разумным решением была бы подлинная автономия, а не независимость.
Ms. van der WEYDEN (Sweden) said that her delegation strongly supported the adoption of standardized reporting procedures. Г-жа ван дер ВЕЙДЕН (Швеция) говорит, что её делегация решительно поддерживает принятие стандартизированных процедур подготовки докладов.
Bree van de Kamp had always wanted to live her life with elegance and grace. Бри ван де Камп хотела прожить свою жизнь элегантно и грациозно.
I met Chuck through his girlfriend, Bree van de Kamp. Мы познакомились с Чаком через Бри ван де Камп, они встречались.
My cousin, Ruben's protege, van Dyk, is at Westminster. Мой кузен Ван Дейк, протеже Рубена, в Вестминстере.
If van gogh was your patient, He'd be satisfied painting houses Instead of the starry night. Если бы ван Гог был твой пациент, он был бы рад рисовать дома вместо звездной ночи.
Mr. van Kooijk here is with the Dutch Resistance. Мистер ван Куйик здесь возглавляет местное сопротивление.
His name is Tyler McKnight... and I think he might be Maddie van Horn's long-lost father. Его зовут Тайлер МакНайт, я думаю он может быть блудным отцом Мэдди Ван Хорн.
If only van helsing had finished the job. Если бы только Ван Хельсинг закончил работу.
They had just Rodolfo Dordoni and Mies van der Rohe as clients. Просто у них в клиентах Родольфо Дордони и Мис ван дер Роэ.
Homer van meter, henry pierpont, charlie mackley, the old man. Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик.
That's more townes van zandt than top-10. Это очень похоже на Таунса Ван Зандта.
These are agents cho and van pelt. Это агенты Чо и Ван Пелт.
Mary alice: bree van de kamp Believed In old-fashioned values. Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
Lewis Carroll, Dostoyevsky, van Gogh. Льюис Кэролл, Достоевский, Ван Гог.
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
This is van Hoytl's exquisite portrayal of a beautiful boy on the cusp of manhood. Это изысканное творение ван Хойтла изображает красивого мальчика на пороге возмужания.
Giving up everything to become Serena van der Woodsen's stalker. И бросить все, чтобы преследовать Сирену Ван Дер Вудсен, есть.
Van Kooten is the son of former Dutch radio DJ and businessman Willem van Kooten, and initially worked in the publishing business of his father. Элко ван Котен является сыном бывшего голландского радио-диджея и бизнесмена Виллема ван Котена и вначале работал в издательском бизнесе своего отца.