Английский - русский
Перевод слова Van

Перевод van с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фургон (примеров 1534)
It's usually a van or a little room. Как правило, это фургон или маленькая комната.
Then I guess he's not going to need the van. Значит фургон ему уже не понадобится.
Can we just find the van? Можем мы просто найти фургон?
You can't have my van. Ты не получишь мой фургон.
4x2, engine 240h.p./7146cm.cub./2300rpm Euro-3, cab with bunk, van for manufactured goods, white color. 4х2, двигатель 240л.с./7146см.куб./2300об. Евро-3, кабина со спальником, промтоварный фургон, г/п=10,5т, белого цвета.
Больше примеров...
Van (примеров 368)
If an organization has open organizational communication, it will serve as an effective method to give their employees information with which to identify (Bartels, Peters, de Jong, Pruyn, & van der Molen, 2010). Если организация имеет открытую организационную связь, она будет служить в качестве эффективного метода, чтобы дать своим сотрудникам информацию, необходимую для идентификации (Bartels, Peters, de Jong, Pruyn, & van der Molen, 2010).
Vehicles designated as the Super Deluxe, the Super 6 and Van Deluxe had the 6-cylinder engine, whereas the Standard and Van Standard used the 4-cylinder engine. Автомобили, обозначенные как Super Deluxe, Super 6 и Van Deluxe, получили шести-цилиндровый двигатель, в то время как на варианты Standard и Van Standard устанавливался четырёх-цилиндровый двигатель.
Whether Rulmeca or Van der Graaf, you will get the quality that you require. Будь то Rulmeca или Van der Graaf - у нас Вы можете рассчитывать на высокое Вам качество.
Our personal and informal service team, lead by Maitre d'Hotel Jos van Hunen, will provide a relaxed and luxurious dinner or lunch. Обслуживающий персонал ресторана под руководством метрдотеля Jos van Hunen гарантирует Вам первоклассный сервис и роскошный обед или ужин в приятной обстановке.
Jeroen van Wolffelaar reminded maintainers of packages in contrib and non-free, that they are responsible for getting all supported architectures in sync. Йероен ван Вольфелаар (Jeroen van Wolffelaar) напомнил сопровождающим пакетов добавочной и несвободной секций, что они ответственны за синхронизацию пакетов на всех поддерживаемых архитектурах.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 143)
Where the hell's the prison van? Где, черт возьми, тюремный грузовик?
And it got out, but... it got hit by a moving van, but it was not my fault. Она вырвалась и попала под грузовик, но я в этом не виновата.
Can I at least get in the van with you? Могу я хотя бы сесть в грузовик?
Luckily, this lets out onto a side street, so I can take the van out that way and avoid the mess. К счастью, это выезд на свободный переулок, я могу повести грузовик этим путем, чтобы избежать пробок
Ma'am, we found a van. Мэм, мы нашли грузовик.
Больше примеров...
Машину (примеров 166)
Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need to pick up today. Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня.
He means the van. I was talking about the van. Он имел в виду машину.
And put those in the van, You, Погрузи всё в машину.
Stole the family van. Мы взяли нашу машину.
Start the car! Start the van! Заводите машину, быстро!
Больше примеров...
Микроавтобус (примеров 66)
The Cultural Centre and the City Library have had a van and an automobile forcibly taken by KLA members. У культурного центра и городской библиотеки были микроавтобус и автомобиль, которые силой захватили боевики ОАК.
No, no, sir, We have our car and our van, Нет, нет, сэр, у нас есть своя машина и микроавтобус.
He was then placed in a van. Затем его посадили в микроавтобус.
Carrie, go back to the van! Кэрри, вернись в микроавтобус!
A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте.
Больше примеров...
Машине (примеров 117)
She always had to pick me up in her van. Она всегда подбрасывала меня на своей машине.
You're staying in the van for this one. Только на этот раз ты останешься в машине.
I swear, the other day, I saw him in his van in the parking lot watching practice. На днях я видел его в машине, наблюдающим за тренировкой.
So you were just driving around, dead guy in the back of the van... you didn't know? Так ты разъезжал не зная, что у тебя мертвец в машине?
I'll wait by the van. Я буду ждать в машине.
Больше примеров...
Вэн (примеров 66)
You two take my van and go to the country house. Вы двое берите мой вэн и поезжайте в загородный дом.
Y-You want me to put my van? В-вы хотите, чтобы я засунул ЭТО в мой вэн?
My witness saw a white van leaving the courthouse. Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда.
Van's ready to destroy you. Вэн готов уничтожить тебя.
I love you, Van. Люблю тебя, Вэн.
Больше примеров...
Машины (примеров 69)
I brought her by after the van fire to pick up some things. Подвёз её после поджога машины, забрать пару вещей.
And she was driving the van? Это она была за рулем машины?
Okay, Viko, get the blankets out of the van... and get these girls out of here. Ладно, Вико, принесите одеяла из машины... отдайте девушкам и заберите их отсюда.
Around 5 a.m., south of Pine Street, one protester jumped on the hood of a police car, and others were seen releasing the air from the tires of a police van. Около 5 утра к югу от Пайн-стрит один из протестующих запрыгнул на крышу полицейской машины, а другие, по словам очевидцев, выпускали воздух из шин полицейского фургона.
The vans became so well-known, that not only the authorities, but also the civilian population called the van "death van", as soon as one of these vehicles appeared. Эти машины настолько приобрели известность, что их не только официальные лица, но и гражданское население называли «душегубками», лишь только появлялась одна из таких машин.
Больше примеров...
Фургончик (примеров 29)
Excuse me, is that your van outside? Простите, а это ваш фургончик стоит?
Keep the van and just get a bumper sticker that says: Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами...
Matt, Dennis, Charlie, you rent the van, you drive to rich people's homes, you tell them that you'll pick up the trash for a fee. Мак, Деннис и Чарли, вы арендуете фургончик, ездите по домам богачей и говорите, что заберёте их мусор за отдельную плату.
Is this Jerry Seinfeld's van? Это фургончик Джерри Сайнфелда?
So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины.
Больше примеров...
Минивэн (примеров 33)
Do any of them own a dark van? У кого-то из них есть тёмный минивэн?
Just get in the van! Просто лезь в минивэн.
I got a van. У меня есть минивэн.
A utility van with signage for a destination plumbing. Минивэн с рекламой "Прокладка водопроводов".
Van is approaching fence gate/to the quarry. Минивэн приближается к воротам карьера.
Больше примеров...
Автофургон (примеров 21)
Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус.
On close scrutiny, the recorded footage showed a white Mitsubishi Canter van entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. При более тщательном изучении на записанной видеопленке видно, как легкий автофургон «Мицубиси» въехал в район взрыва незадолго до следования кортежа г-на Харири.
One of the canvassing detectives interviewed a trucker who said that he saw a panel van fleeing the scene. Один из них опросил водителя грузовика который говорит, что видел, как автофургон скрылся с места преступления.
At Vracenovici, a van passed through the border crossing point after its closing, on 20 February, at 2055 hours. 20 февраля во Враценовице после закрытия контрольно-пропускного пункта в 20 ч. 55 м. пересек границу автофургон.
Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»?
Больше примеров...
Пикап (примеров 24)
I'm at the Central Bus Station coming with a van, wait 5 minutes for me. Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут.
The food and the generator are in the van. Овощи и генератор погружены на пикап.
Can I park the van at the gate? Можно, я пикап у ворот припаркую?
We believe he is driving a van or a pickup truck With a removable cab. Мы считаем, он водит фургон или пикап со съемной крышей.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Больше примеров...
Грузовичок (примеров 8)
What, an ambulance, a police van? Что за грузовичок, скорая помощь, полиция?
Have you got a van? У вас есть грузовичок?
Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится.
Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. Грузовичок, только где он стоит, не знаю.
I would take him with me in my van. Мы садились в грузовичок.
Больше примеров...
Ван (примеров 5480)
This one is taken from the van Buren Hampstead house in 1996. Этот взят у ван Бюрена в Хэмпстед Хаус в 1996-м.
At the same plenary meeting, the Meeting of the High Contracting Parties considered a report on the CCW Sponsorship Programme by the Coordinator of the Programme's Steering Committee, Mr. Pieter van Donkersgoed of the Netherlands. На том же пленарном заседании Совещание Высоких Договаривающихся Сторон заслушало доклад Координатора Руководящего комитета Программы спонсорства в рамках КНО Конвенции г-на Питера ван Донкерсгуда из Нидерландов о Программе.
Mr. Van Tongeren, highlighted the essential role played by the civil society in conflict prevention and the need to strengthen and increase its contributions. Г-н ван Тонгерен остановился на важнейшей роли гражданского общества в предупреждении конфликтов и на необходимости увеличения и расширения его вклада.
Well, now we know that Phillip Van Der Hoff was murdered, there's been another death, and we are sitting here waiting for someone we think works for Moriarty. Ну а теперь мы знаем, что Филлип Ван Дер Хофф был убит, была еще одна смерть, и мы сидим здесь в ожидании того, кто, как мы думаем, работает на Мориарти.
Prof. Dr. Marianne H. Marchand, Emancipation sidetracked?, Second national report on the implementation of the UN Women's Convention, Belle van Zuylen Institute, University of Amsterdam, 2003. Второй национальный доклад об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Институт Белле ван Зуилена, Амстердамский университет, 2003 год.
Больше примеров...
Вана (примеров 49)
One of these people will be Van's next target. Один из этих людей - следующая цель Вана.
"Brown Eyed Girl" is a song by Northern Irish singer and songwriter Van Morrison. «Brown Eyed Girl» - песня североирландского певца и музыканта Вана Моррисона.
You got photos of Van Miller tripping his balls off, hair samples, video. У тебя есть фото Вана Миллера под наркотой, образец волос, видео.
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything. Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
Get rid of that secretary of Van's. Избавься от этой секретарши Вана.
Больше примеров...