Английский - русский
Перевод слова Van

Перевод van с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фургон (примеров 1534)
And suddenly this van came up, and a guy with a camera, he got out and ran towards the store. И тут подъехал фургон, из него вышел парень с камерой и побежал к магазину.
If Arthur's van was spotted close to where he has the boy, that should narrow my search down considerably. если фургон Артура был замечен недалеко от места где он держит мальчика это значительно сузит мой круг поиска
He asked me to drive the van with the body back to Portland, which I did. Он попросил меня отвезти фургон с телом обратно в Портленд, что я и сделал
They wrecked my van, this is personal. Они разбили мой фургон.
Get that van off this road fast. Быстрее убери фургон с дороги.
Больше примеров...
Van (примеров 368)
All tracks written by Ayumi Hamasaki, Armin van Buuren and Benno de Goeij. Слова написаны Аюми Хамасаки, авторы музыки Armin van Buuren, Benno de Goeij.
One year later, a Van Custom was added, with four headlights and more extensive equipment. Год спустя, появился Van Custom, с четырьмя головными фарами и более богатым оснащением.
In collaboration with Van Der Hoorn buigtechniek, Coolen and Phoenix, JOINE office for design has developed a stand for Dutch Design Week. JOINE office for design, совместно с компаниями Van Der Hoorn buigtechniek, Coolen и Phoenix, разработал и изготовил специальную стойку для Недели Голландского Дизайна.
Portnoy recalled that he expected Van Halen's next album to start with that ending riff, but was disappointed when it did not. Портной вспомнил, что ожидал услышать в начале следующего альбома Van Halen тот заключительный рифф, однако расстроился, так как этого не произошло.
In 1896 the Firm of van Kempen & Begeer wrote about resetting the jewels of the Crown ("juweleelen der kroon"). В 1896 году фирма Firm of van Kempen & Begeer писала о замене драгоценностей в короне («juweleelen der kroon»).
Больше примеров...
Грузовик (примеров 143)
Plus, his mom's got a van we can steal. К тому же у его мамы есть грузовик, который можно украсть.
When I came back up, the van was on fire. Когда я вернулся, грузовик был в огне.
Your van fire probably has something to do with that. Ваш грузовик может быть как-то с этим связан.
In the commune of Buyengero, in the province of Bururi, a van was blown up by one of these mines. В коммуне Буйенгеро, провинция Бурури, на одной из таких мин подорвался легкий грузовик.
Like why a guy who drives a van would be on a train during work. Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены.
Больше примеров...
Машину (примеров 166)
I found a service that'll send a van to your house for a teeth cleaning. Я нашел сервис, который отправляет машину прямо на дом для очистки зубов.
I'm going to keep kissing you and see if we can make this van levitate. Буду целовать тебя, и посмотрю, воспарим ли мы эту машину.
Look for a rental car or a van parked near the building. Ищите арендованную машину, припаркованную близко к зданию.
Get in the van! Я сказал - в машину!
But it's the end of the day, it's time to roll, and I think I need a bit of help getting this in the van. Пришло время ехать, и мне нужен кто-нибудь, чтобы помочь загрузить это в машину.
Больше примеров...
Микроавтобус (примеров 66)
Saw the white van in front of us? Видите, в нашем ряду белый микроавтобус?
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them. Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус.
None, walk. 1 A car or a van: Не пользуюсь, пешком. 1 Автомобиль или микроавтобус:
I think the van's here Приехал микроавтобус, который мы ждем.
Больше примеров...
Машине (примеров 117)
Sh-shouldn't we wait in the van? А мы не должны ждать в машине?
Fled in a stolen van. Скрылся на краденой машине.
How about you go wait in the van? Не подождешь в машине?
Two new suspects approaching in van. Два типа подъезжают на машине.
go back and get in the Van. Подожди нас в машине.
Больше примеров...
Вэн (примеров 66)
What are you doing up here, Van? Что ты здесь делаешь, Вэн?
So, when Van caught her taking a "company croissant" И, когда Вэн застукал её за "воровством круассана компании"
There's an abandoned van parked under the overpass at mile marker 22 packed with a 1,500-pound ANFO bomb. Там будет брошенный под автострадой вэн, начиненный 1500-фунтовой игданитовой бомбой.
Did Van Photoshop himself into that? Вэн что, отфотошопил себя?
Old Van Ness house. Старый особняк Вэн Несса.
Больше примеров...
Машины (примеров 69)
I have a bumper sticker if you want one for your van. Могу дать тебе наклейку для машины, если хочешь.
We know that you don't have an alibi for the time that that van went up in flames. Мы знаем, что у вас нет алиби на время поджога машины.
He's within visual of the van. Он недалеко от машины.
Tyler, get away from the van. Тайлер, отойди от машины.
Otto, can you show us where the van passed Mary's car? Отто, можешь показать момент, когда он проехал мимо машины Мэри?
Больше примеров...
Фургончик (примеров 29)
I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van. Бьюсь об заклад, если мы скинемся, мы можем купить Шелдону фургончик.
I told you to flag down the red mini van. Я же сказал тормознуть красный фургончик.
No, I believe it was a Bedford, a Bedford van to be... Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд".
You don't like the van? Тебе не нравится фургончик?
Well, for instance, the police got an incoming tip about a sketchy-looking van scoping out the Federal Reserve on Bridwell Avenue. Ну, к примеру, полиция получает наводку на подозрительный фургончик у здания Федерального резерва на Бридвел Авеню.
Больше примеров...
Минивэн (примеров 33)
And she owns an old van. И у неё есть старый минивэн.
Do you happen to know who owns the white van out in the car park? Вы случайно не знаете, чей там белый минивэн на стоянке?
Where's the camper van now? Где сейчас его минивэн?
I got a van. У меня есть минивэн.
First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах».
Больше примеров...
Автофургон (примеров 21)
Para 2.1 The words "or van" should be deleted. 2.1 Исключить слова"[или автофургон]".
The Mitsubishi Canter van shown on the HSBC bank CCTV security system was the carrier of the explosives. Автофургон «Мицубиси», заснятый охранной системой ЗТВС банка HSBC являлся средством доставки взрывчатых веществ.
He had to have a van or panel truck... to move Lounds around in that big old wheelchair. него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске.
He drives a van or a panel truck. Он водит микроавтобус или автофургон.
Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»?
Больше примеров...
Пикап (примеров 24)
Well, I can sell the van... to buy a new cutter. Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
I won't get in the van until you get out. Я не сяду в пикап, пока ты из него не выйдешь.
Is that his van outside? Это его там пикап?
Not produced; SeAZ-11116-010-50 "Eye of Van" and SeAZ-11116-011-50 "Oka Pickup" - commercial versions based on the SeAZ-11116 with respectively a "cube-van" and pick-up bodies. Серийно не производилась; СеАЗ-11116-010-50 «Ока Фургон» и СеАЗ-11116-011-50 «Ока Пикап» - коммерческие модификации «Оки» на базе СеАЗ-11116 с кузовам типа фургон (с пластиковой надстройкой) и пикап (без надстройки).
The Lebanese authorities also seized a white Hyundai pickup truck, licence plate No. M358962, and a blue Toyota van, licence plate No. M222426. Ливанские власти конфисковали также пикап «Хёндай» белого цвета, государственный регистрационный знак М358962, и автомобиль-фургон «Тойота» голубого цвета, государственный регистрационный знак М222426.
Больше примеров...
Грузовичок (примеров 8)
They took me and put me in a van they had parked round the back. Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери.
She said, we rent a van and write a sign on it... Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём
Have you got a van? У вас есть грузовичок?
Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится.
Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. Грузовичок, только где он стоит, не знаю.
Больше примеров...
Ван (примеров 5480)
She married LA Galaxy footballer Jelle Van Damme on 31 May 2008 in Bree. 31 мая 2008 года в Бре вышла замуж за футболиста Йелле Ван Дамме.
According to Van Vliet all of the songs on the album were written in a single eight-hour session. Согласно Ван Влиету, все песни были написаны за одну восьмичасовую сессию.
Eddie Van Coon brought a package here the day he died. Эдди Ван Кун привёз сюда посылку в тот день, когда погиб.
Eddie Van Coon and Brian Lukis. Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса.
Sigismund van Schoppe, the Dutch commander, experienced in Brazilian campaigns where he used to fight since he was a Captain, intended to proceed to the South, targeting initially the village of Muribeca - a key point to reach Santo Agostinho Cape. Ван Схоппе, голландский командир, имевший богатый опыт боевых действий в Бразилии, рассчитывал продолжить движение на юг к селу Мурибека - ключевому пункту на пути к городу Кабу-ди-Санту-Агостинью.
Больше примеров...
Вана (примеров 49)
I want you to protect yourself and Van against all danger. И защищала себя и Вана от всех опасностей.
And what a lovely-looking creature Van's secretary is. И какая хорошенькая у Вана секретарша!
What say we go back to my place for a little of the old Luther Van? Что на счет перебраться ко мне, послушать старого Лютера Вана?
And the song is from Van Morrison. Это песня Вана Моррисона.
Don't pick on Lord Van! Перестаньте нападать на господина Вана!
Больше примеров...