Cleveland's vehicle is a van tricked out for seduction. | Фургон Кливленда оборудован для соблазнения женщин. |
B.P.D. unit found the getaway van. | Нашли фургон, на котором грабители скрылись. |
Sometimes it's just more fun to knock somebody out and toss them in a van. | Иногда просто забавно вырубить кого-то и закинуть в фургон |
So you want me to bag him, throw him in a van, but report that he's dead? | Так ты хочешь, чтобы я упаковал его, бросил в фургон, но сообщить, что он мертв? |
That explains the cable van. | Отсюда и фургон с кабельным ТВ. |
Jan Poel learned his mercantile skills working in Saint Petersburg with the "van Brienen" firm, of which he later became a part-owner. | Ян Пул узнал о своих торговых навыках, работая в Санкт-Петербурге с фирмой «van Brienen», в которой впоследствии стал владельцем. |
Van Wolferen et al. noted that this DNA exchange process may be crucial under DNA damaging conditions such as high temperatures. | Van Wolferen и др. отметили, что этот процесс обмена ДНК может иметь решающее значение в условиях повреждающих ДНК, таких как высокие температуры. |
In San Antonio, he founded an art association for women painters, the Van Dyck club, which later became the San Antonio Arts League; his daughter Eleanor was an important member and organizer. | Здесь он основал творческое объединение женщин-художников - Van Dyck club, который позже стал San Antonio Arts League, где его дочь Элеонора была организатором и важным членом лиги. |
A Ford Courier Van based on the Ford Fiesta was launched in Europe in mid-1991. | Фургон Ford Courier Van на базе Ford Fiesta появился в Европе в 1991 году. |
It contains a number of significant works by the Baroque painter Peter Paul Rubens, as well as paintings by artists such as Otto van Veen, Jacob de Backer and Marten de Vos. | Содержит ряд значительных работ известнейшего художника в стиле барокко Питера Пауля Рубенса, а также картины таких художников, как Отто ван Веен (англ. Otto van Veen), Якоб де Бакер (англ. Jacob de Backer) и Мартин де Вос. |
The van was spotted at a couple of the abduction sites. | Грузовик был замечен на нескольких сайтах о похищениях. |
Look, I can button up that van, tow it downtown. | Послушай, я могу опечатать этот грузовик, отбуксировать в пригород. |
You got a van or a truck I can borrow? | У тебя есть фургон или грузовик, который я могу одолжить? |
I just want the van. | Мне нужен только грузовик. |
Tell him to get the van here now. | Скажи, чтобы подогнал грузовик. |
Put him in the van. | Сажай его в машину. |
Get in the van! | Я сказал - в машину! |
Put him in the van. | Сажай ёго в машину. |
No. we're still looking for his van. | Мы ищем его машину. |
You wouldn't want the washing machine at the back of the van. | Нет ничего хорошего в том, чтобы погрузить последней стиральную машину. |
Have the computer cross-check it with overhead satellites every 15 minutes, the van behind it, too. | Пусть компьютер проверяет спутники каждые пятнадцать минут и микроавтобус тоже. |
Saw the white van in front of us? | Видите, в нашем ряду белый микроавтобус? |
I don't know, maybe I'm making things up, but on the day when Katya went missing, there was a van driving around here. | Не знаю, может, я что и выдумываю, но в тот день, когда Катя пропала, тут один микроавтобус крутился. |
They fled when the van overturned on a dirt road near Tulkarm (these incidents have also been referred to in Al-Fajr, 19 July 1993). | Они бежали после того, как микроавтобус перевернулся на скользкой дороге вблизи Тулькарма (об этих инцидентах также сообщалось в "Аль-Фаджр" 19 июля 1993 года). |
A van belonging to Klassica Force, a company owned by Shor, while transporting 12 sacks of bank files, was stolen and burned on November 27. | Микроавтобус, принадлежащий Klassica Force, компания принадлежащая Шору, который перевозил 12 мешков банковских файлов, был украден и сожжен 27 ноября. |
She leaves the village detained in a police van. | Её увозят из деревни в полицейской машине. |
I found out my first boyfriend cheated on me in that van, And then I took him to the hospital afterwards... | Мой первый парень изменил мне в этой машине, а потом я отвезла его в больницу... |
Sh-shouldn't we wait in the van? | А мы не должны ждать в машине? |
I told you to stay in the van! | Ты почему не в машине? |
Rick Van Ness, who had scouted the location, had a role as a Grateful Dead fan who gives the hero a ride. | Рик Ван Несс, занимавшийся поиском места для съёмок и работавший продакшн-менеджером фильма, сыграл роль поклонника Grateful Dead, подбросившего главного героя на своей машине. |
My witness saw a white van leaving the courthouse. | Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда. |
Van pelt, you're killing me. | Вэн Пелт, ты меня убиваешь. |
So Van Pelt cross-referenced that vehicle list With alumni of northwestern Oregon state... | Так что, Вэн Пэлт сделала перекрестный запрос по имеющемуся списку, с выпускниками из Орегона. |
Can you believe Van wants me to sit silently in my first board meeting? | Ты представляешь, Вэн хочет, чтобы я молча сидела на своей первой встрече совета директоров? |
I love you, Van. | Люблю тебя, Вэн. |
Two days ago, they pulled a kid out of the back of a van. | Два дня назад они вытащили ребенка с заднего сиденья машины. |
I could track him if you want, tag his tour van, install a camera. | Я могу следить за ним, если нужно, ну там приглядывать за перемещениями его машины, установить камеры. |
Do you have the keys to the van? | Ключи от машины у тебя? |
You left the surveillance van. | Ты вышла из машины наблюдения. |
Similarly, with regard to the Mitsubishi van, investigations are ongoing concerning the acquisition of the van and its preparation with explosives. | Аналогичным образом, в отношении машины «Мицубиси» продолжается изучение истории приобретения этой машины и ее начинения взрывчаткой. |
I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van. | Бьюсь об заклад, если мы скинемся, мы можем купить Шелдону фургончик. |
Keep the van and just get a bumper sticker that says: | Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами... |
Why did Kramer have to park the van in the woods? | Зачем Крамеру надо было парковать фургончик в лесу? |
Well, we got a nice fake prison van, nice fake prison guard. | Ну вот, у нас милый поддельный фургончик, милый поддельный стражник. |
I don't want a van. | Мне не нужен фургончик. |
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. | И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу. |
The next day, January 8th, he goes to a garage and buys a VW Camper Van. | На следующий день, 8 января, он идет в гараж и покупает минивэн "фольксваген". |
Who was messing with my van? | Кто трогал мой минивэн? |
We don't need a van. | Нам не нужен минивэн. |
Van is approaching fence gate/to the quarry. | Минивэн приближается к воротам карьера. |
This observation indicated that the van itself was finally situated slightly obliquely to the other parked vehicles. | Это наблюдение указывает на то, что упомянутый автофургон в конечном итоге находился под небольшим углом по отношению к другим припаркованным автомобилям. |
He had to have a van or panel truck... to move Lounds around in that big old wheelchair. | него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске. |
He drives a van or a panel truck. | Он водит микроавтобус или автофургон. |
During the last reporting period, progress was made in the line of inquiry around the Mitsubishi Canter van most likely used to carry the explosives. | В течение предыдущего отчетного периода был достигнут определенный прогресс по поводу расследования гипотезы о том, что для доставки взрывчатых веществ, скорее всего, использовался автофургон «Мицубиси кантер». |
Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? | Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»? |
You can come get your van whenever you like. | Кстати, вы можете забрать свой пикап. |
Is that his van outside? | Это его там пикап? |
By 1969, the new Minica Van had superseded the LT23 and it was no longer produced, although the LT25 pickup continued to be built until 1971 (at least). | С 1969 года, новый фургон Minica Van вытеснил LT23 и он не был больше не производится, хотя пикап LT25 продолжал строиться до 1971 года. |
In August 1990, members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) stole his father's van and used it to attack a bank. | В августе 1990 года члены организации "Тигры освобождения Тамил Илама" (ТОТИ) похитили пикап его отца и использовали его для ограбления банка. |
The Lebanese authorities also seized a white Hyundai pickup truck, licence plate No. M358962, and a blue Toyota van, licence plate No. M222426. | Ливанские власти конфисковали также пикап «Хёндай» белого цвета, государственный регистрационный знак М358962, и автомобиль-фургон «Тойота» голубого цвета, государственный регистрационный знак М222426. |
The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
They took me and put me in a van they had parked round the back. | Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери. |
She said, we rent a van and write a sign on it... | Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём |
Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
Mr. van der Ziel, supported by Mr. Ibrahima Khalil Diallo, objected to the Chairperson's statement that the amendment proposed by the representative of the Republic of Korea was of a purely technical nature. | Г-н ван дер Зил при поддержке г-на Ибрахимы Халила Диалло возражает против утверждения Председателя о том, что поправка, предложенная представителем Республики Кореи, имеет чисто технический характер. |
We have here the last work of Vincent Van Gogh, who committed suicide at only 37. | Мы видим тут последнюю работу Винсента ван Гога, который покончил с собой всего в 37. |
At the age of 13, van Westerhout composed an opera on the subject of Shakespeare's Julius Caesar, showing a remarkable musical talent. | Уже в 13 лет Никколо ван Вестерут написал оперу «Юлий Цезарь» по одноименной трагедии Уильяма Шекспира, продемонстрировав замечательный музыкальный талант. |
However, in 1918 the Dutch-American astronomer Adriaan van Maanen was able to measure the proper motion of stars in part of the Pleiades cluster by comparing photographic plates taken at different times. | Однако в 1918 году голландско-американский астроном Адриан ван Маанен путём сравнения фотопластинок, снятых в разные моменты времени, смог измерить собственное движение звёзд для части скопления Плеяд. |
Mr. van den Berg, speaking on behalf of the European Union, commended the quality of the report, of which Mr. Addison had presented a summary, but explained that the priority was to implement the Monterrey Consensus in its entirety. | Г-н ван ден Берг, выступая от имени Европейского союза, высоко оценивает качество доклада, резюме которого было представлено гном Эддисоном, отмечая, что Нидерланды уделяют приоритетное внимание осуществлению всех элементов Монтеррейского консенсуса. |
Van McNulty's father was a Marine recruiter who was killed by Tina Greer. | Отец Вана МакНулти был военно-морским офицером, которого убила Тина Гриер. |
One of these people will be Van's next target. | Один из этих людей - следующая цель Вана. |
Get rid of that secretary of Van's. | Избавься от этой секретарши Вана. |
Don't pick on Lord Van! | Перестаньте нападать на господина Вана! |
In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. | В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана. |