| I've loaded the Westcott order on the van. | Я загрузил заказ Уэсткотта в фургон. |
| We're looking for a white van with a key on the side. | Разыскивается белый фургон с ключом на кузове. |
| I can hold it till the van gets here, okay? | Я могу держать пока фургон не приедет, ладно? |
| In this particular instance we were trying to assemble 30 items of inventory into a few totes, onto a van to deliver to the home. | Конкретно в нашем случае, мы пытались собрать 30 единиц товара в несколько погрузок на фургон, чтобы выполнить доставку. |
| Hold on. So, your idea is to get a van and cruise the streets looking for kids to pick up? | Погодите, так ваша идея взять фургон, прокатиться в округе и подбирать детей? |
| Vehicles designated as the Super Deluxe, the Super 6 and Van Deluxe had the 6-cylinder engine, whereas the Standard and Van Standard used the 4-cylinder engine. | Автомобили, обозначенные как Super Deluxe, Super 6 и Van Deluxe, получили шести-цилиндровый двигатель, в то время как на варианты Standard и Van Standard устанавливался четырёх-цилиндровый двигатель. |
| Whether Rulmeca or Van der Graaf, you will get the quality that you require. | Будь то Rulmeca или Van der Graaf - у нас Вы можете рассчитывать на высокое Вам качество. |
| It also appears on the soundtrack of the game MotorStorm: Pacific Rift and is playable in Guitar Hero: Van Halen. | Помимо этого, песня использовалась как саундтрек к игре «MotorStorm: Pacific Rift» и встречается в списке композиций к игре «Guitar Hero: Van Halen». |
| In 1999, The Alchemist was set to produce three tracks for American rapper Ras Kass' then-upcoming album Van Gogh, which was scheduled for a late 2000 release at the time. | В 1999 году Алкемист должен был спродюсировать три трека для американского рэпера Ras Kass на альбоме «Van Gogh», выпуск которого был запланирован на конец 2000 года. |
| In 1810 the second newspaper in Australia, the Derwent Star and Van Diemen's Land Intelligencer was founded in Van Diemen's Land, but ceased the same year. | В 1810 году на Тасмании появилась вторая австралийская газета the Derwent Star and Van Diemen's Land Intelligencer. |
| Actually, she's not moving in till next week, when Jason's van's all fixed up. | На самом деле она переедет только на следующей неделе, когда починят грузовик Джейсона. |
| A van load of heroin you tried to steal. | Грузовик с наркотой, который ты пытался украсть. |
| Like why a guy who drives a van would be on a train during work. | Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены. |
| And then this gentleman stopped to help me, but then this van came speeding by and smashed into his truck. | И потом тот джентльмен остановился, чтобы помочь мне, но потом этот фургон врезался на большой скорости в грузовик. |
| My van is in the garage. | Мой грузовик в гараже. |
| They found the kidnap van in an alley in Brooklyn. | Нашли машину похитителей в переулке в Бруклине. |
| I'm not getting in that van! | Я не сяду в эту машину! |
| They've found Bevan's van, sir. | Они нашли машину Бивена, сэр. |
| Okay. Half in this van, half in this van. | Так, половина в эту машину, половина в другую, поехали. |
| But the van flipped on the highway. | Но на шоссе машину перевернуло. |
| The Mitsubishi Canter van was finally identified. | В конечном итоге микроавтобус «Мицубиси кантер» был идентифицирован. |
| Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation. | Проверьте белый микроавтобус на 454 Бомон, возможно наркотики. |
| None, walk. 1 A car or a van: | Не пользуюсь, пешком. 1 Автомобиль или микроавтобус: |
| Who told you to bring the van here? | Кто сказал вам привезти сюда микроавтобус? |
| One such authority purchased a van and converted and adapted it as a teaching base, incorporating a variety of mobile technological resources, which teachers could drive to communities, thus leveraging the technology. | Одна из таких организаций приобрела микроавтобус, переделала и приспособила его в качестве учебной базы, включающей разнообразные мобильные технологические ресурсы, на котором учителя могут посещать общины, донося до них эти технологии. |
| I wasn't in the van. | Меня же не было в машине. |
| That's not what your girlfriend said last night in your van. | А твоя девушка сказала совсем не то прошлой ночью в твоей машине. |
| You see any other girls in this van? | Ты видишь других девушек в этой машине? |
| Passed out in my van. | Но все же я перебрал с выпивкой и отрубился в машине. |
| Inseok's in the van. | Ин Сёк в машине. |
| But, Van, this is my chance to meet the top executives at the company. | Но Вэн, это мой шанс встретиться с исполнительными директорами компании. |
| Guys, Van... slash, Gabe, is right. | Ребята, Вэн... и Гейб правы. |
| Van, you'll fly, I'll back-stop you. | Вэн, ты полетишь, я тебя подстрахую. |
| There's an abandoned van parked under the overpass at mile marker 22 packed with a 1,500-pound ANFO bomb. | Там будет брошенный под автострадой вэн, начиненный 1500-фунтовой игданитовой бомбой. |
| Van, follow my logic. | Следите за моей логикой, Вэн. |
| Okay, so the owner reported the van stolen from this parking lot on Lincoln in Santa Monica, between 5:15 and 6:00 p.m. yesterday. | Так, владелец сообщил об угоне машины с этой стоянки в Линкольн, Санта-Моника, вчера между 17.15 и 18.00. |
| l didn't just push you out of the way of a van? | Разве я не оттолкнул тебя от машины? |
| Get out of this van, right now! | Выходите из машины! Быстрей! |
| Get you to step out of the van, miss? | ыйдите из машины, мисс. |
| Otto, can you show us where the van passed Mary's car? | Отто, можешь показать момент, когда он проехал мимо машины Мэри? |
| They had a delivery van right here. | У них здесь стоял фургончик доставки. |
| He's picking up the van tonight? | Он сегодня возьмёт фургончик? |
| The van broke down one day. | Мой фургончик однажды сломался. |
| Well, for instance, the police got an incoming tip about a sketchy-looking van scoping out the Federal Reserve on Bridwell Avenue. | Ну, к примеру, полиция получает наводку на подозрительный фургончик у здания Федерального резерва на Бридвел Авеню. |
| So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. | Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины. |
| Do any of them own a dark van? | У кого-то из них есть тёмный минивэн? |
| And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. | И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу. |
| Do you happen to know who owns the white van out in the car park? | Вы случайно не знаете, чей там белый минивэн на стоянке? |
| Where's the camper van now? | Где сейчас его минивэн? |
| Who was messing with my van? | Кто трогал мой минивэн? |
| In March 2012, UNDP handed over a cellular van to the Ministry of Justice to enable the transportation of prisoners in more decent conditions. | В марте 2012 года ПРООН передала министерству юстиции специально оборудованный автофургон, что позволит обеспечить более адекватные условия перевозки заключенных. |
| A van pulled up close by during the attack, and the author believes that it was going to be used to kidnap him. | Во время этого нападения к нему приблизился автофургон, и автор полагает, что его собирались использовать, чтобы похитить его. |
| On close scrutiny, the recorded footage showed a white Mitsubishi Canter van entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. | При более тщательном изучении на записанной видеопленке видно, как легкий автофургон «Мицубиси» въехал в район взрыва незадолго до следования кортежа г-на Харири. |
| This includes the procurement, handling and maintenance of a large quantity of highly aggressive explosives, a stolen Mitsubishi Canter van, the recruitment of the related human resources and a base station for the necessary preparations. | Сюда относятся закупка, доставка и хранение большого количества бризантных взрывчатых веществ, украденный автофургон «Мицубиси», наем соответствующих исполнителей, а также организация базы для необходимой подготовки. |
| He drives a van or a panel truck. | Он водит микроавтобус или автофургон. |
| You can come get your van whenever you like. | Кстати, вы можете забрать свой пикап. |
| Is that his van outside? | Это его там пикап? |
| We believe he is driving a van or a pickup truck With a removable cab. | Мы считаем, он водит фургон или пикап со съемной крышей. |
| First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. | Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах». |
| The Lebanese authorities also seized a white Hyundai pickup truck, licence plate No. M358962, and a blue Toyota van, licence plate No. M222426. | Ливанские власти конфисковали также пикап «Хёндай» белого цвета, государственный регистрационный знак М358962, и автомобиль-фургон «Тойота» голубого цвета, государственный регистрационный знак М222426. |
| The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
| What, an ambulance, a police van? | Что за грузовичок, скорая помощь, полиция? |
| She said, we rent a van and write a sign on it... | Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём |
| Have you got a van? | У вас есть грузовичок? |
| Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
| Mr. van BOVEN expressed his appreciation of the report and his hope that the next report would be submitted on time. | Г-н ван БОВЕН дает высокую оценку докладу и выражает надежду, что следующий доклад будет представлен в установленные сроки. |
| Speaking as Chairman, he said he would take it that the Committee wished the Country Rapporteur to prepare draft concluding observations along the lines suggested by Mr. van Boven. | Выступая в качестве Председателя, он говорит, что исходит из того, что Комитет желает, чтобы докладчик по стране подготовил проект заключительных замечаний в соответствии с тезисами, изложенными г-ном ван Бовеном. |
| Following Mr. van Raaij's presentation and the ensuing discussions outlined in sections A to C below, the Steering Committee acknowledged the completion of its mandate and thanked the Expert Group and its Chair for the excellent work accomplished. | После выступления г-на ван Раайя и последовавших дискуссий, описанных ниже в разделах А-С, Руководящий комитет сделал вывод о завершении ее мандата и выразил Группе экспертов, ее Председателю благодарность за прекрасно проделанную работу. |
| Excuse me, has Conrad Van Orton left a message? | Прошу прощения, Конрад Ван Ортон не оставлял мне записку? |
| In our next project, we explore the possibility of creating a cape and skirt - this was for a Paris fashion show with Iris van Herpen - like a second skin that are made of a single part, stiff at the contours, flexible around the waist. | В нашем следующем проекте мы исследовали возможность моделирования накидки и юбки для показа мод в Париже с Ирис ван Херпен, которые напоминали бы вторую кожу из единого куска, жёсткую по краям, гибкую на талии. |
| And what a lovely-looking creature Van's secretary is. | И какая хорошенькая у Вана секретарша! |
| The music coming up from the floor... was our old friend Ludwig van... and the dreaded 9th Symphony. | С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... |
| I stopped Van's spell. | Я остановила заклинание Вана. |
| I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert. | Ну так повезло - достал 2 билета на Вана Клиберна. |
| Van is a used up man and with them we'll beat little Van | Ван совсем исчерпал себя и с ними мы победим мелкого Вана |