| Including two accurate license plate numbers, and a lady I.D.'d the van a block away. | В том числе, двое назвали номер машины, а одна леди заметила фургон в квартале отсюда. |
| Virgil, stop the van. | Верджил, останови фургон. |
| We should've gotten a stakeout van. | Нам нужен фургон для слежки. |
| I need my van. | Мне мой фургон необходим. |
| So, this van was used for commercial painting at some point. | Итак, этот фургон использовался когда-то для коммерчекой покраски. |
| Later in the year 1993, the theatrical impresario Joop van den Ende asked her to come audition for the role of Johanna in the musical Sweeny Todd, which was her first real musical role. | Позже в этом году (1993) она была приглашена Joop van den Ende сделать пробу на роль Johanna в мюзикле Sweeney Todd. |
| Donnie and Johnny also perform together as Van Zant. | Донни и Джонни время от времени записываются и выступают вместе в составе группы Van Zant, исполняющей кантри. |
| The Gospel of the Flying Spaghetti Monster, pp. 123 Van Horn, Gavin; Lucas Johnston (2007). | Евангелие Летающего Макаронного Монстра Van Horn, Gavin; Lucas Johnston (2007). |
| The first model introduced, in April 1963, was the Compagno Light Van light commercial vehicle (F30V). | Первой моделью, появившейся в апреле 1963 года, был Compagno Light Van - легкий коммерческий автомобиль (F30V). |
| Both books are very useful references that Pacific countries can use to assist them in writing their CEDAW Reports. Supreme Court, Vanuatu, Civ Cas 18/94,. 2 Van LR 661. | Обе указанные работы содержат весьма полезные рекомендации, которыми страны Тихоокеанского региона могут воспользоваться при подготовке своих докладов для КЛДЖ. Верховный суд, Вануату, гражданское дело 18/94. 2 Van LR 661. |
| Rebecca, that van was one of a kind. | Ребекка, этот грузовик был один из многих. |
| The van will be arriving soon and your vehicles - are blocking the way. | Фургон скоро подъедет, а ваш грузовик перекрыл всю дорогу. |
| Can I at least get in the van with you? | Могу я хотя бы сесть в грузовик? |
| She looked at me sadly and said, He was run over by a van on April 17, 1964, as we were about to cross the street. | И сказала: "Его сбил грузовик 17 марта 1964, когда мы переходили улицу". |
| I'm sure the moving van's there by now | Грузовик с вещами уже должен быть дома. |
| Go and get the van and come back for us | Иди, поймаешь машину и сразу за нами. |
| Somebody took my van! | Кто-то угнал мою машину! |
| Jessie, get the van. | Джесси, в машину. |
| A witness saw them set fire to the car and took down the van's licence plate number. | У нас есть свидетель, который видел, как они подожгли машину и сбежали на пикапе. |
| Please get back into the van. FEMALE REPORTER: | Пожалуйста, вернитесь в машину. |
| It was a police van that knocked Brendan over. | Так их микроавтобус и сбил Брэндана. |
| He was then placed in a van. | Затем его посадили в микроавтобус. |
| And a bookmobile - the size of a van with a satellite dish, a printer, binder and cutter, and kids make their own books. | По размерам, книгомобиль как микроавтобус со спутниковой антенной, принтером, скоросшивателем и резаком, и дети смогут изготавливать свои собственные книги. |
| Is that van in the no-parking zone your's? Is it? | Это ведь ваш микроавтобус на территории, где стоянка запрещена? |
| Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus | Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус. |
| And I am not talking about the van. | И я говорю не о вашей машине. |
| When the van hits the lake... | В машине вода, и эти зомби... |
| I'm in a van with people. | Я в машине с людьми! |
| Barry, we're in the van. | Барри, мы в машине. |
| Well, word on the street is he now specializes in hideaway compartments like the one we found in Ian Gendry's van. | На улицах говорят, что он теперь спец по тайным отсекам, таким, как в машине Йена Гендри. |
| You can borrow my van for the time being. | Ты можешь одолжить мой вэн на время. |
| You'll have a good story today, Van. | У вас сегодня есть хорошая история Вэн. |
| Well, thank you, Van. | Что ж, спасибо, Вэн. |
| So Van Pelt cross-referenced that vehicle list With alumni of northwestern Oregon state... | Так что, Вэн Пэлт сделала перекрестный запрос по имеющемуся списку, с выпускниками из Орегона. |
| Look, there's Simon and Van. | Смотри, Саймон и Вэн. |
| We've been going through Dr. Monaghan's patient files and notebooks trying to find that patient that she mentioned after her van got torched. | Нет, мы просматривали документы доктора Монахан, пытаясь найти пациента, которого она упоминала, после поджога машины. |
| You, have you got the keys to his van and workshop? | У тебя есть ключи от его гаража и машины? |
| He's within visual of the van. | Он недалеко от машины. |
| There's a blue van two cars behind. | Голубой фургон через две машины позади нас. |
| We got a match on that partial plate from the van Delano and Wo Fat left the marina in. | У нас есть совпадение с частичным номером машины, на которой уехали Делано и Во Фат. |
| Nevertheless, sometime this afternoon behind the market diner, an unmarked van will be waiting. | И тем не менее, сегодня после полудня за магазином будет ждать фургончик без номеров. |
| No, I believe it was a Bedford, a Bedford van to be... | Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд". |
| Get in my van. | Забирайтесь в мой фургончик. |
| Is this Jerry Seinfeld's van? | Это фургончик Джерри Сайнфелда? |
| It is the van. | Фургончик и есть машина. |
| And she owns an old van. | И у неё есть старый минивэн. |
| My dad said that if you and your dad come, we can take the van. | Мой отец сказал, что если твой отец поедет, то мы возьмем минивэн. |
| Dic told me that the camper van was fixed and that he'd gone. | Дик сказал мне, что минивэн отремонтирован и что он уехал. |
| All right, it's a blue sedan and then a white van. | Это был синий седан, потом белый минивэн с дерьмовым граффити на боку. |
| If this is your idea of a brown van, then you're even more sleep-deprived than I thought. | Если это коричневый минивэн, то вы еще больше не выспались, чем я думала. |
| In March 2012, UNDP handed over a cellular van to the Ministry of Justice to enable the transportation of prisoners in more decent conditions. | В марте 2012 года ПРООН передала министерству юстиции специально оборудованный автофургон, что позволит обеспечить более адекватные условия перевозки заключенных. |
| A van pulled up close by during the attack, and the author believes that it was going to be used to kidnap him. | Во время этого нападения к нему приблизился автофургон, и автор полагает, что его собирались использовать, чтобы похитить его. |
| Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus | Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус. |
| This observation indicated that the van itself was finally situated slightly obliquely to the other parked vehicles. | Это наблюдение указывает на то, что упомянутый автофургон в конечном итоге находился под небольшим углом по отношению к другим припаркованным автомобилям. |
| One of the canvassing detectives interviewed a trucker who said that he saw a panel van fleeing the scene. | Один из них опросил водителя грузовика который говорит, что видел, как автофургон скрылся с места преступления. |
| I'm coming with a van, wait for me 5 minutes. | Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут. |
| Do you want to buy a pickup truck or van? | Вы хотите купить пикап или фургон? |
| Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. | Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. |
| By 1969, the new Minica Van had superseded the LT23 and it was no longer produced, although the LT25 pickup continued to be built until 1971 (at least). | С 1969 года, новый фургон Minica Van вытеснил LT23 и он не был больше не производится, хотя пикап LT25 продолжал строиться до 1971 года. |
| Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. | Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль. |
| The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
| They took me and put me in a van they had parked round the back. | Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери. |
| Have you got a van? | У вас есть грузовичок? |
| Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
| I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
| Mr. van BOVEN associated himself with the points made by the Country Rapporteur and other speakers. | Г-н ван БОВЕН присоединяется к словам, сказанным докладчиком по стране и другими выступающими. |
| Such as a van Dyck and this Degas. | Как и ван Дик и этот Дега |
| I need you to get me off the Greta Van Susteren show tomorrow. | Ты должна устроить мне эфир в шоу Греты Ван Састерен завтра. |
| In 1895, he moved to Van with a group of 10 people. | В 1895 году перешёл в Ван с отрядом в 10 человек. |
| Gillis van Coninxloo and David Vinckboons are also believed to have been his pupils. | Гиллис ван Конингсло и Давид Винкбонс также считались его учениками. |
| Van had a printout of the same file on his bulletin board. | У Вана были распечатки некоторых этих файлов. |
| Don't pick on Lord Van! | Перестаньте нападать на господина Вана! |
| In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. | В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана. |
| By June of the same year, it was reported that a spin-off film titled The Crooked Man, featuring the character of the same name from The Conjuring 2, was in development with Mike Van Waes writing the script based on a story treatment by James Wan. | К июню того же года было сообщено, что спин-офф под названием "Горбун", рассказывающий о одноименном персонаже из "Заклятии 2", находится в разработке с Майком Ван Ваэсом, написавшим сценарий на основе истории Джеймса Вана. |
| Van's phone bills indicate there were two calls from a Charleston area code cell phone. | В распечатке счета Вана два звонка, с кодом региона Чарльстона. |