| We need to see if there's any video of this dark van coming or going. | Нужно знать, не найдётся ли запись, как этот фургон приезжал или уезжал. |
| My daughter mentioned she saw a van following her the last few days. | Дочка упомянула, что видела фургон, следовавший за ней последние несколько дней. |
| I said a van's been following me. | Я сказала, что фургон следил за мной. |
| What about the garage, the mobile lab van? | Как насчет гаража, фургон с мобильной лабораторией? |
| So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things. | Поэтому я упаковала моего кота, моего ротвейлера и все необходимое для поездки в фургон Шевроле 1975-го года и укатила на закат, совершенно забыв про три решающих фактора. |
| It was later acquired by Hendrick Van Vorst, who leased part of the land to Aert Van Putten, a farmer. | Позже оно было приобретено Хендриком Ван Ворстом (Hendrick Van Vorst), который сдал в аренду часть земли фермеру Аерту Ван Путтену (Aert Van Putten). |
| Translated from the Italian by Warren Van Egmond. | Переведено на английский с итальянского Warren Van Egmond. |
| Many years ago Van Houten was the first choice for grandmothers preparing cocoa beverages in their kitchen throughout Europe and America. | Много лет назад наши бабушки по всей Европе и Америке выбирали именно Van Houten для приготовления какао. |
| On March 16, 1966, at 704 East Broadway in Anaheim, California, brothers Paul Van Doren and James Van Doren and Gordon C. Lee opened the first Vans store under the name The Van Doren Rubber Company. | 16 марта 1966 года в городе Анахайм (Калифорния), братья Пол Ван Дорен и Джеймс Ван Дорен, Гордон Ли и Серж Делия открыли первый магазин Vans под названием «The Van Doren Rubber Company». |
| Overall administration of the works was managed by Dutchman, Anton van Obberghen, who at the time held the position of town builder. | Общее руководство работой осуществлял нидерландец Антон ван Оберген (Anton van Obberghen), исполняющий в это время обязанности городского зодчего. |
| All right, there's a van full of groceries in the driveway that needs unloading. | Хорошо, девочки, на дороге грузовик, полный продуктов, который нужно разгрузить. |
| He then stopped a van, which took him to the police station. | Выйдя на дорогу, он остановил грузовик, который привез его в полицейский участок. |
| The van and all our worldly possessions have gone to Kent! | Грузовик со всем нашим мирским имуществом уехал в Кент! |
| Why is there a moving van in your driveway? | Почему у подъезда к твоему дому стоит грузовик для переезда? |
| The van Sam Hart est? I? out. | Снаружи грузовик Сэма Харта. |
| We got you a van to take you guys home. | Мы организовали машину, вас отвезут домой. |
| You're taking the van and handling this, right? | Возьмешь машину и отвезешь его, понял? |
| I'd put him in the van, drive around, turn the siren on, the kids love that stuff... | Я посажу его в машину и буду возить вокруг, включим сирену, дети обожают такие вещи... |
| One of her patients attempts suicide and then sets her van on fire? | Один из её пациентов пытался покончить с собой, а потом поджёг её машину? |
| So you sent death-threats to Terrence Van Doren and then ran his car into the Hudson with Isabel Van Doren inside. | Поэтому ты угрожал Теренсу Ван Дорену, а затем столкнул его машину и Изабель Ван Дорен в Гудзон. |
| You reported the van stolen, right? | Вы ведь сообщили что микроавтобус похищен, верно? |
| None, walk. 1 A car or a van: | Не пользуюсь, пешком. 1 Автомобиль или микроавтобус: |
| And would you like that transfer by helicopter or are you okay with just a van? | А ты хочешь, чтобы тебя перевезли на вертолёте, или обычный микроавтобус тоже сойдёт? |
| I think the van's here | Приехал микроавтобус, который мы ждем. |
| He drives a van or a panel truck. | Он водит микроавтобус или автофургон. |
| I'll use this van tomorrow. | Чжэ Сок, завтра едем на этой машине. |
| They just left me in the van. | Они просто оставили меня в машине. |
| Why don't you wait for me in the van? | Почему бы тебе не подождать меня в машине? |
| Inseok's in the van. | Ин Сёк в машине. |
| Trevor exits the van and runs away, leaving Errol to be apprehended by the police. | Тревор оставляет Эррола в машине и скрывается с места аварии, после чего Эррола арестовывают полицейские. |
| He saw him get into a van with a couple of men an hour after Orchard's abduction. | Видел, как он садился в вэн с двумя мужчинами час спустя после похищения Орчард. |
| Lisbon, Jane, Van Pelt. Detectives Blakely and Preciado, Davis Homicide. | Лисбон, Джейн, Вэн Пэлт, детективы Блэйкли и Прэсиадо, убойный отдел Дэвиса. |
| Grimes' parents, Mr. and Mrs. La Van Grimes, were teachers in Kansas City, Missouri. | Родители - мистер и миссис Ла Вэн Граймс, учителя родом из Канзас-Сити (Миссури). |
| I was thinking maybe you'd like to come to my van... and I could turn that frown upside down. | Может быть ты пойдешь со мной в мой вэн... И мы классно покувыркаемся. |
| Old Van Ness house. | Старый особняк Вэн Несса. |
| Reddington spotted some custom work on their van, traced it to a chop shop. | Реддингтон обнаружил тюнинг их машины, это вывело нас на мастерскую. |
| We know that you don't have an alibi for the time that that van went up in flames. | Мы знаем, что у вас нет алиби на время поджога машины. |
| Line up in front of the van. | Всем построиться у машины. |
| Get you to step out of the van, miss? | Выйдите из машины, мисс. |
| Grace is mentally telling me where she hid the van keys. | Грейс посылает мне мысленные сигналы и говорит, куда спрятала ключи от машины. |
| They had a delivery van right here. | У них здесь стоял фургончик доставки. |
| I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van. | Бьюсь об заклад, если мы скинемся, мы можем купить Шелдону фургончик. |
| Why did Kramer have to park the van in the woods? | Зачем Крамеру надо было парковать фургончик в лесу? |
| "If this van's a-rocking, don't come a-knocking." | "Если фургончик качается, то лучше не входить". |
| I don't want a van. | Мне не нужен фургончик. |
| And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. | И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу. |
| In pursuit, blue van... Berlin plates, | Преследую голубой минивэн, берлинские номера. |
| Get him in the van. | Посадите его в минивэн. |
| First prize, mini van. | Первый приз, минивэн. |
| First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. | Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах». |
| Para 2.1 The words "or van" should be deleted. | 2.1 Исключить слова"[или автофургон]". |
| The Mitsubishi Canter van shown on the HSBC bank CCTV security system was the carrier of the explosives. | Автофургон «Мицубиси», заснятый охранной системой ЗТВС банка HSBC являлся средством доставки взрывчатых веществ. |
| This observation indicated that the van itself was finally situated slightly obliquely to the other parked vehicles. | Это наблюдение указывает на то, что упомянутый автофургон в конечном итоге находился под небольшим углом по отношению к другим припаркованным автомобилям. |
| Loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van 140526 | Радиоаппаратура, 2 вилочных погрузчика, 1 уборочная машина и 1 автофургон (во временное пользование) |
| Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? | Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»? |
| If you do not do it, the van will definitely die. | Если ты не будешь так делать, пикап точно загнется. |
| You can come get your van whenever you like. | Кстати, вы можете забрать свой пикап. |
| Is that his van outside? | Это его там пикап? |
| It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. | Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап. |
| Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. | Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль. |
| The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
| What, an ambulance, a police van? | Что за грузовичок, скорая помощь, полиция? |
| She said, we rent a van and write a sign on it... | Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём |
| Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
| I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
| On 29 October 1680 he was named Governor-General, a post he took up on 25 November 1681, succeeding Rijckloff van Goens. | 29 октября 1680 года назначен генерал-губернатором, 25 ноября 1681 года вступил в должность, сменив Рейклофа ван Гунса. |
| Mr. van BOVEN suggested that the words "related to" should be replaced by "having a bearing on". | Г-н ван БОВЕН предлагает заменить слово ∀касающихся∀ словами ∀имеющих отношение€к∀. |
| Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) said he assumed that Germany's aim was to allow the shipper to negotiate a monetary limit on its liability. | Г-н ван дер Зил (наблюдатель от Нидерландов) говорит, что, как он предполагает, цель Германии - дать возможность грузоотправителю по договору вести переговоры о денежном пределе для его ответственности. |
| Van Pelt, go to Big Frank's. | Ван Пелт, поезжай к "Большому Франку". |
| In 1848, he actively supported Martin Van Buren, the Free Soil candidate, for the presidency. | В 1848 году Блэр поддержал кандидата в президенты от Партии свободной земли Мартина ван Бюрена. |
| He has something called Van Wilder's disease. | У него нечто называемое болезнью Вана Уайлдера. |
| You got photos of Van Miller tripping his balls off, hair samples, video. | У тебя есть фото Вана Миллера под наркотой, образец волос, видео. |
| I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert. | Ну так повезло - достал 2 билета на Вана Клиберна. |
| In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. | В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана. |
| In February 2016, the main cast was announced: Vanessa Hudgens as the main character, Emily Locke, Danny Pudi as Teddy, Alan Tudyk as Van and Christina Kirk as Jackie. | В феврале 2016 года Ванесса Хадженс получила главную роль Эмили Лок, Дэнни Пуди получил роль Тедди, Алан Тьюдик - роль Вана Уэйна, а Кристина Кирк - Джеки. |