| A van ran into me when I was pulling out on Causton High Street. | На Хай Стрит в Костоне, когда я отъезжала в меня въехал фургон. |
| Did she say why she wanted a van? | Она объясняла, зачем ей фургон? |
| Do you want to buy a pickup truck or van? | Вы хотите купить пикап или фургон? |
| Well, the other day there was this beat-up red van that went around the block, and then it stopped to watch us. | Как-то раз я заметил красный разбитый фургон, который колесил вокруг квартала, а потом остановился и из- него стали за нами наблюдать. |
| Even if he has turned his van turned into some kind of a car bomb, there's a perimeter of primary barriers covering more than an eight-square-block radius. | Даже если он заминировал фургон, ближе, чем на 8 кварталов он не подъедет из-за заграждений. |
| Orbis is Bureau van Dijk's flagship company database. | Orbis - это флагманская база данных компании Bureau van Dijk. |
| First held in 1945, the race was called Omloop van Vlaanderen ("Circuit of Flanders"). | Впервые состоявшаяся в 1945 году гонка называлась Omloop van Vlaanderen. |
| Hammill's early records, like the Van der Graaf Generator albums, were released on Charisma Records. | Ранние записи Хэммилла, так же как альбомы Van der Graaf Generator, были изданы на Charisma Records. |
| The Gospel of the Flying Spaghetti Monster, pp. 123 Van Horn, Gavin; Lucas Johnston (2007). | Евангелие Летающего Макаронного Монстра Van Horn, Gavin; Lucas Johnston (2007). |
| Brother Cane toured extensively as a headliner and also as a supporting act on tours by Van Halen, Aerosmith, Robert Plant, Lynyrd Skynyrd, and Candlebox. | Brother Cane много ездили по гастролям: как сольно, так и на разогреве у таких артистов, как Van Halen, Aerosmith, Роберт Плант, Lynyrd Skynyrd и Candlebox. |
| I was supposed to drive the last van of survivors to the zone and Dawn pulled me off. | Я должен был везти последний грузовик с выжившими к зоне, но Дон вытащила меня. |
| I just had to lock the van. | Мне просто нужно было закрыть грузовик. |
| Can I at least get in the van with you? | Могу я хотя бы сесть в грузовик? |
| In 1995 a Hijet EV Truck appeared, complementing the Van version. | В 1995 году появился грузовик Hijet EV Truck, дополнивший версию фургона. |
| When he said it was not, he was made to climb into a van, where he was blindfolded. | После того как он ответил, что нет, его посадили в грузовик, где ему завязали глаза. |
| I just lured you into the van. | А я лишь заманил тебя в машину. |
| I'm sorry. I had to help Miranda put the gifts into the van. | Простите, я помогала Миранде положить подарки в машину. |
| They shoved him in a van and they drove him away. | Его бросили в машину и увезли. |
| Hop in the van. | Ладно, залезайте в машину. |
| One or both of them ran into trouble the other night when Allie Newmeyer struck their van. | Кто-то из них попал в неприятности, когда Эли Ньюмеер врезалась к ним в машину. |
| It was a police van that knocked Brendan over. | Так их микроавтобус и сбил Брэндана. |
| There were five cars, one van and numerous people in the area at the time. | В это же время в данном районе находилось пять автомобилей, один микроавтобус и множество людей. |
| A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. | Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей |
| None, walk. 1 A car or a van: | Не пользуюсь, пешком. 1 Автомобиль или микроавтобус: |
| A van belonging to Klassica Force, a company owned by Shor, while transporting 12 sacks of bank files, was stolen and burned on November 27. | Микроавтобус, принадлежащий Klassica Force, компания принадлежащая Шору, который перевозил 12 мешков банковских файлов, был украден и сожжен 27 ноября. |
| We knew you weren't in the van. | Мы знаем, что тебя не было в машине. |
| I found out my first boyfriend cheated on me in that van, And then I took him to the hospital afterwards... | Мой первый парень изменил мне в этой машине, а потом я отвезла его в больницу... |
| Living out there in his van. | Живёт в своей машине. |
| Doc stays with the van. | Умник остаётся в машине. |
| He became an alcoholic, mixed gin and percoset on his way to work, he crashed the company van into a tree and lost his foot. | Он стал алкоголиком, смешал джин и обезбаливающее по дороге на работу, он врезался на рабочей машине в дерево и потерял ногу. |
| He saw him get into a van with a couple of men an hour after Orchard's abduction. | Видел, как он садился в вэн с двумя мужчинами час спустя после похищения Орчард. |
| You know Van described me as England's premiere party animal last week honestly? | Вэн написал, что я была лучшим животным Англии на той звериной вечеринке, правда. |
| Get him in the van. | Уведите его в вэн. |
| Look, there's Simon and Van. | Смотри, Саймон и Вэн. |
| Just phone, Van? | Просто позвонить, Вэн? |
| These are all the items Billy pulled from the van. | Это всё, что Билли вытащил из машины. |
| I'll see you by the van, okay? | Увидимся возле машины, ладно? |
| Get you to step out of the van, miss? | Выйдите из машины, мисс. |
| She's foolin' around with some guy in the back of a van. | А сама прокувыркалась с каким-то хлыщом на заднем сиденье машины. |
| Grace is mentally telling me where she hid the van keys. | Грейс посылает мне мысленные сигналы и говорит, куда спрятала ключи от машины. |
| I told you to flag down the red mini van. | Я же сказал тормознуть красный фургончик. |
| No, I believe it was a Bedford, a Bedford van to be... | Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд". |
| It is the van. | Фургончик и есть машина. |
| Well, for instance, the police got an incoming tip about a sketchy-looking van scoping out the Federal Reserve on Bridwell Avenue. | Ну, к примеру, полиция получает наводку на подозрительный фургончик у здания Федерального резерва на Бридвел Авеню. |
| So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. | Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины. |
| MITS purchased a camper van and outfitted it with the complete product line. | MITS купила минивэн и загрузила его с полной номенклатурой своих товаров. |
| There were two ambulances, a Jeep from the TV, a car and a van. | Там было две скорой, Джип с ТВ канала, машина и минивэн. |
| Dic told me that the camper van was fixed and that he'd gone. | Дик сказал мне, что минивэн отремонтирован и что он уехал. |
| And please use our van... | И, пожалуйста, бери наш минивэн... |
| I got a van. | У меня есть минивэн. |
| Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus | Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус. |
| This includes the procurement, handling and maintenance of a large quantity of highly aggressive explosives, a stolen Mitsubishi Canter van, the recruitment of the related human resources and a base station for the necessary preparations. | Сюда относятся закупка, доставка и хранение большого количества бризантных взрывчатых веществ, украденный автофургон «Мицубиси», наем соответствующих исполнителей, а также организация базы для необходимой подготовки. |
| He drives a van or a panel truck. | Он водит микроавтобус или автофургон. |
| During the last reporting period, progress was made in the line of inquiry around the Mitsubishi Canter van most likely used to carry the explosives. | В течение предыдущего отчетного периода был достигнут определенный прогресс по поводу расследования гипотезы о том, что для доставки взрывчатых веществ, скорее всего, использовался автофургон «Мицубиси кантер». |
| Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? | Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»? |
| Yes, family van, pick-up thing. | Да, какой-нибудь пикап. |
| I'm coming with a van, wait for me 5 minutes. | Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут. |
| Do you want to buy a pickup truck or van? | Вы хотите купить пикап или фургон? |
| Not produced; SeAZ-11116-010-50 "Eye of Van" and SeAZ-11116-011-50 "Oka Pickup" - commercial versions based on the SeAZ-11116 with respectively a "cube-van" and pick-up bodies. | Серийно не производилась; СеАЗ-11116-010-50 «Ока Фургон» и СеАЗ-11116-011-50 «Ока Пикап» - коммерческие модификации «Оки» на базе СеАЗ-11116 с кузовам типа фургон (с пластиковой надстройкой) и пикап (без надстройки). |
| First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. | Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах». |
| The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
| They took me and put me in a van they had parked round the back. | Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери. |
| What, an ambulance, a police van? | Что за грузовичок, скорая помощь, полиция? |
| Have you got a van? | У вас есть грузовичок? |
| I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
| The challenge of painting at night intrigued van Gogh. | Рисование на пленере ночью очаровывало Ван Гога. |
| Referring to a number of remarks relating to his study, Mr. van Boven stated that he was unable to revise his study unless the Sub-Commission requested him to do so. | Ссылаясь на ряд замечаний в отношении своего исследования, г-н ван Бовен заявил, что он не в состоянии пересмотреть его без соответствующей рекомендации Подкомиссии. |
| Meantime, find out who else has stopped sending Van Doren Christmas cards. | А вы пока узнайте, кто еще перестал слать Ван Дорену открытки на Рождество. |
| One of the most marketable players in the world, in the late 1980s Diadora launched his own personalized football boots, the San Siro Van Basten. | В конце 1980-х годов Diadora запустила персонализированную линейку футбольных бутс «Сан-Сиро ван Бастен». |
| Wait a second, van der Hooven? | Стойте, ван дер Хувен? |
| Firing Van Maarsen could be dangerous. | Уволить Вана Маарсана может быть опасным. |
| The residents of "Van" are mainly from the village of Daratumb in the Yeghegnadzor region of Armenia. | Жители «Вана» в основном из деревни Даратумб в Ехегнадзорском районе Армении. |
| You're right about Van. | Ты был прав насчёт Вана. |
| In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. | В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана. |
| In February 2016, the main cast was announced: Vanessa Hudgens as the main character, Emily Locke, Danny Pudi as Teddy, Alan Tudyk as Van and Christina Kirk as Jackie. | В феврале 2016 года Ванесса Хадженс получила главную роль Эмили Лок, Дэнни Пуди получил роль Тедди, Алан Тьюдик - роль Вана Уэйна, а Кристина Кирк - Джеки. |