| Jim, throw the feed into my sat van. | Джим, Направь сигнал в мой фургон. |
| You don't get up when somebody comes into the workshop, takes a van in the middle of the night? | Вы не встали, когда кто-то зашел в гараж, и взял фургон посреди ночи? |
| By 1969, the new Minica Van had superseded the LT23 and it was no longer produced, although the LT25 pickup continued to be built until 1971 (at least). | С 1969 года, новый фургон Minica Van вытеснил LT23 и он не был больше не производится, хотя пикап LT25 продолжал строиться до 1971 года. |
| Is there any way you can move your van? | Можешь как-нибудь отогнать свой фургон? |
| Here's for the van. | Вот, на фургон. |
| A restaurant with a rich history where traditional dishes are served creatively and where Michel van der Kroft reigns supreme. | Это ресторан с богатой историей, в котором к подаче традиционных блюд относятся с особым творческим подходом, и где единолично правит шеф-повар Michel van der Kroft. |
| With the French occupation of Belgium the beguinage with all it possessions became property of the Commissie der Burgerlijke Godshuizen van de Stad Gent. | Во время французской оккупации Бельгии бегинаж со всей собственностью перешёл в собственность Commissie der Burgerlijke Godshuizen van de Stad Gent. |
| When conjoined, the two morphemes are pronounced as -lummō. anchi is the first person dual inclusive pronoun, thus "you and me". van Driem, George (1987). | Когда падежи сочетаются, две морфемы произносятся как -lummō. anchi двойное местоимение первого лица, «ты и я». van Driem, George. |
| To satisfy the most demanding of chocolate drink lovers, Van houten offers a complete range of traditional and trendy ready-mix chocolate drinks and 100% pure cocoa powders for home consumption. | Для удовлетворения самых взыскательных любителей шоколада Van Houten предлагает богатый ассортимент, как классических, так и трендовых напитков и 100% какао-порошок для домашнего потребления. |
| In between his Foreigner commitments, Jones also started a side career as a producer for such albums as Van Halen's 5150 (1986), Bad Company's Fame and Fortune (1986) and Billy Joel's Storm Front (1989). | В промежутках между работой в Foreigner, Джонс также сотрудничал в качестве продюсера таких альбомов, как Van Halen's 5150 (1986) и Билли Джоэла «Storm Front» (1989). |
| The van was reported stolen 48 hours ago. | Грузовик заявили в угон 48 часов назад. |
| This van's a little big for that, and half the guards in Rikers are after us. | Грузовик будет малость заметен, и за нами охотится половина Райкерс. |
| Most likely a truck or a van. | Скорее всего, грузовик или фургон. |
| The van will be arriving soon and your vehicles - are blocking the way. | Фургон скоро подъедет, а ваш грузовик перекрыл всю дорогу. |
| 2.8 The complainants lodged a complaint with the Mexican police, which was submitted on 17 February 2005 by C.A.R.M.'s half-brother, who was kidnapped and had his van stolen in the month of February. | 2.8 Заявители обратились с жалобой в мексиканскую полицию, которая была подана 17 февраля 2005 года сводным братом К.А.Р.М. ; в феврале он якобы был сам похищен, и у него украли грузовик. |
| Mom, she didn't mean to scratch your van. | Мам, она же не нарочно поцарапала твою машину. |
| He always paid in cash, and I would load them into his van. | Всегда платит наличными, а я лишь загружаю тела в машину. |
| Okay. Half in this van, half in this van. | Так, половина в эту машину, половина в другую, поехали. |
| Get in the van, now. | В машину, быстро. |
| Originally, the time machine was to be a 1969 Chevrolet van, but the idea was abandoned as being too close in concept to the DeLorean used in the Back to the Future trilogy. | Также в задумке создателей машиной времени должен был быть фургон Chevrolet 1969 года, но эта идея была отвергнута, так как была похожа на машину времени из трилогии «Назад в будущее». |
| On hijackers' request a van was delivered to the plane ladder. | По требованию захватчиков к трапу самолета был подан микроавтобус. |
| A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. | Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей |
| He was then placed in a van. | Затем его посадили в микроавтобус. |
| Y'all put that gas in that van. | Я положил бензин в микроавтобус. |
| Rent a van in Ukraine, or a minivan with a driver, order a bus for a wedding, a minibus with a driver for a trip across Ukraine and/or abroad, as well as for a vacation or for tours to historical places of Ukraine. | Аренда микроавтобуса во Львове с водителем, прокат микроавтобусов, заказать автобус на свадьбу, пассажирские перевозки - международные перевозки. Заказать микроавтобус с водителем для путешествий по территории Украины и за границу, а также для викендного отдыха или для экскурсии по историческим местам Украины. |
| Almost like they were supposed to be in that van together. | Как будто они должны были быть в этой машине вместе. |
| I suppose there wasn't room in the van. | Похоже ему не хватило место в машине. |
| He always stayed in his van... handed me cash in an envelope out the window. | Он всегда сидит в машине... передаёт деньги в конверте через окно. |
| If you mean the ice queen in the van, she's alreadyflown south. | Если вы имеете в виду Снежную Королеву в машине, то она уже драпает на юг. |
| In addition to the locally recruited driver, Mr. Abdel Hadi, and Mr. Wanrooy, present in the UNHCR vehicle was Mr. A. Bullard of Habitat whose vehicle and driver were following, and a certain Mr. Van Hoeflaken. | Помимо местного водителя, г-на Абделя Хади, и г-на Ванруя в автомобиле УВКБ находился г-н А. Бюллар из Хабитата, чей водитель на машине следовал сзади, и некто г-н Ван Хофлакен. |
| Talk to anyone who might've seen that van. | Всех, кто мог видеть этот вэн. |
| You know Van described me as England's premiere party animal last week honestly? | Вэн написал, что я была лучшим животным Англии на той звериной вечеринке, правда. |
| They've been driving a silver panel van. | Здесь проезжал серебристый вэн. |
| The Van Ness house... | В доме Вэн Несса... |
| I love you, Van. | Люблю тебя, Вэн. |
| I used to monitor my recruits' missions from a van. | Я обычно присматривал за своими новичками из машины. |
| l didn't just push you out of the way of a van? | Разве я не оттолкнул тебя от машины? |
| Get you to step out of the van, miss? | ыйдите из машины, мисс. |
| Including two accurate license plate numbers, and a lady I.D.'d the van a block away. | В том числе, двое назвали номер машины, а одна леди заметила фургон в квартале отсюда. |
| The vans became so well-known, that not only the authorities, but also the civilian population called the van "death van", as soon as one of these vehicles appeared. | Эти машины настолько приобрели известность, что их не только официальные лица, но и гражданское население называли «душегубками», лишь только появлялась одна из таких машин. |
| They had a delivery van right here. | У них здесь стоял фургончик доставки. |
| Matt, Dennis, Charlie, you rent the van, you drive to rich people's homes, you tell them that you'll pick up the trash for a fee. | Мак, Деннис и Чарли, вы арендуете фургончик, ездите по домам богачей и говорите, что заберёте их мусор за отдельную плату. |
| I don't want a van. | Мне не нужен фургончик. |
| Is this Jerry Seinfeld's van? | Это фургончик Джерри Сайнфелда? |
| It is the van. | Фургончик и есть машина. |
| Dic told me that the camper van was fixed and that he'd gone. | Дик сказал мне, что минивэн отремонтирован и что он уехал. |
| All right, it's a blue sedan and then a white van. | Это был синий седан, потом белый минивэн с дерьмовым граффити на боку. |
| And then the van winged me, and I went down, right through the window of a local taqueria. | А затем минивэн меня сбивает, и я влетаю прямо в окно мексиканского ресторана. |
| White van belongs to a Steven Kimble. | Белый минивэн принадлежит Стивену Кимбелу. |
| Just get in the van! | Просто лезь в минивэн. |
| Para 2.1 The words "or van" should be deleted. | 2.1 Исключить слова"[или автофургон]". |
| A van pulled up close by during the attack, and the author believes that it was going to be used to kidnap him. | Во время этого нападения к нему приблизился автофургон, и автор полагает, что его собирались использовать, чтобы похитить его. |
| At one such base, in Hammana, he observed a white Mitsubishi van with a white tarpaulin over the flatbed. | На одной из этих баз в Хаммана он заметил белый автофургон «Мицубиси», кузов которого был покрыт белым брезентом. |
| On close scrutiny, the recorded footage showed a white Mitsubishi Canter van entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. | При более тщательном изучении на записанной видеопленке видно, как легкий автофургон «Мицубиси» въехал в район взрыва незадолго до следования кортежа г-на Харири. |
| Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? | Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»? |
| The food and the generator are in the van. | Овощи и генератор погружены на пикап. |
| Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. | Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. |
| Not produced; SeAZ-11116-010-50 "Eye of Van" and SeAZ-11116-011-50 "Oka Pickup" - commercial versions based on the SeAZ-11116 with respectively a "cube-van" and pick-up bodies. | Серийно не производилась; СеАЗ-11116-010-50 «Ока Фургон» и СеАЗ-11116-011-50 «Ока Пикап» - коммерческие модификации «Оки» на базе СеАЗ-11116 с кузовам типа фургон (с пластиковой надстройкой) и пикап (без надстройки). |
| Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. | Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль. |
| The Lebanese authorities also seized a white Hyundai pickup truck, licence plate No. M358962, and a blue Toyota van, licence plate No. M222426. | Ливанские власти конфисковали также пикап «Хёндай» белого цвета, государственный регистрационный знак М358962, и автомобиль-фургон «Тойота» голубого цвета, государственный регистрационный знак М222426. |
| The Red Hood Gang parked their van there this morning. | Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром. |
| What, an ambulance, a police van? | Что за грузовичок, скорая помощь, полиция? |
| Have you got a van? | У вас есть грузовичок? |
| Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. | В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится. |
| I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
| Mr. van Walsum had publicly stated in early 2008 that genuine autonomy, rather than independence, was the feasible solution. | В начале 2008 года г-н ван Валсум публично заявил, что разумным решением была бы подлинная автономия, а не независимость. |
| You don't suppose Van Helsing... | Вы не думаете, что Ван Хельсинг... |
| Ms. Van Buerle (Officer-in-Charge of the Programme Planning and Budget Division) reiterated that the Secretariat had had too little time to evaluate the draft resolution in the manner provided for in rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | Г-жа ван Бюрле (и. о. начальника Отдела по планированию и составлению бюджета по программам) вновь заявляет, что у Секретариата было слишком мало времени для проведения оценки проекта резолюции таким образом, как это предусмотрено в правиле 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи. |
| Mr. E. Lammerts van Bueren | г-н Е. Ламмертс ван Бёрен |
| It also conveyed its best wishes for the professional and private life to Mr. G. van Dorp, after learning that he had recovered from his illness. | Узнав о выздоровлении г-на ван Дорпа, участники Совещания экспертов также пожелали ему успехов в профессиональной деятельности и счастья в личной жизни. |
| You got photos of Van Miller tripping his balls off, hair samples, video. | У тебя есть фото Вана Миллера под наркотой, образец волос, видео. |
| Firing Van Maarsen could be dangerous. | Уволить Вана Маарсана может быть опасным. |
| The real question is, do you think you're like Van? | В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана? |
| It's got Van Morrison's face. | У него лицо Вана Моррисона. |
| It was truly divine." 2009 Van Cliburn Competition Juror Richard Dyer, a chief music critic for The Boston Globe, said, "Very seldom do I close my notebook and just give myself over to it, and he made that necessary. | В 2009 году один из членов жюри конкурса имени Вана Клиберна, главный музыкальный критик газеты «Boston Globe» Ричард Дайер (англ. Richard Dyer) признался: «Очень редко я могу закрыть свой блокнот и просто слушать исполнение. |