| I tried to tell him it wasn't true, but he had built this fantasy, and... Miss van Groot led him on. | Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это. |
| Jenny Humphrey just kicked Serena van Der Woodsen | Дженни Хамфри выгнала Серену Ван Дер Вудсен |
| We move right to him before van Horn has a chance to try anything. | Мы окажемся у него до того, как Ван Хорн попытается предпринять что-либо. |
| Specifically, the van Boven Guidelines call for a "return to one's place of residence", van Boven Guidelines, principle 12. | В частности, в Руководящих положениях ван Бовена указывается на "возвращение к месту жительства" Руководящие положения ван Бовена, принцип 12. |
| Netherlands Menno van Genne, Ton van der Zon, Peter Schutz, Marco Braeken, Rob Velders | Нидерланды Менно ван Генне, Тон ван дер Зон, Петер Шутз, Марко Бракен, Роб Велдерс |
| Listen, my child, old lady van steed knows who you are. | Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты |
| Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed. | Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида |
| miss van der woodsen, your pillows are being fluffed | "Мисс Ван Дер Вудсен, ваши подушки взбивают" |
| Count Spinelli adores Mrs. van Hauen | Граф Спинелли вздыхает по госпоже Ван Хауен. |
| "Deliver this to Mrs. van Hauen personally." | "Вручить лично госпоже Ван Хауен." |
| Rigsby and van pelt are talking to the theater manager now. | Ригсби и Ван Пелт сейчас говорят с менеджером в кинотеатре |
| You know, maybe van Zant was who Sid was talking about when he told his wife someone was after him. | Может, Сид имел в виду Ван Занта, когда говорил жене, что его кто-то преследует. |
| If van Zant felt that Sid owed him a share of the profits from the show, maybe he came to collect. | Если Ван Зант был уверен, что Сид должен ему долю прибыли от показа, может, он пришел ее забрать. |
| However, 30 minutes ago, van Zant entered the building on a day pass called in from someone at the show. | Однако, полчаса назад Ван Зант вошел в здание, одноразовый пропуск ему заказал кто-то из шоу. |
| Pull him in, van Zant, now! | Затащите его, Ван Зант, быстро! |
| So van Zant wanted his cut, but with Sid dead, his only option was to come after yours. | Ван Зант хотел долю, но Сид мертв, и единственный вариант - прийти к вам. |
| That's a long time to hold a grudge, Mr. van Zant. | Долго же вы таили злобу, мистер Ван Зант. |
| And if only I could be two people, but you know, Nate's cousin tripp van der bilt is getting married tomorrow. | Если бы я только могла разорваться на части, вы же знаете, кузен Нейта, Трипп Ван дер Билт, завтра женится. |
| Just as serena van der woodsen is falling in love, Blair waldorf is falling apart. | Стоит только Сирене Ван дер Вудсен влюбиться, как тут же появляется разбитая Блэр Уолдорф. |
| Such as a van Dyck and this Degas. | Как и ван Дик и этот Дега |
| Look, I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is. | Мне нужно разоблачить Деррила Ван Хорна и показать всем, какой он на самом деле злой и лживый человек. |
| What are we going to do about darryl van horne? | Что мы будем делать с Деррилом Ван Хорном? |
| And then I hear through the van der bilt grapevine | И потом я узнаю от Ван дер Билтов |
| And we go live now to the press conference where Ambassador Pieter van Buren is to give a statement. | И мы в прямом эфире на пресс-конференции, на которой присутствует посол Питер Ван Бурен, чтобы сделать заявление. |
| Constable Ryan Barlow of the Diplomatic Protection Group lost his life in the course of duty, trying to save the lives of the van Buren family. | Констебль Райан Барлоу из дипломатической группы защиты погиб при исполнении служебных обязанностей, пытаясь спасти жизни семьи ван Бюренов. |