Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
I tried to tell him it wasn't true, but he had built this fantasy, and... Miss van Groot led him on. Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это.
Jenny Humphrey just kicked Serena van Der Woodsen Дженни Хамфри выгнала Серену Ван Дер Вудсен
We move right to him before van Horn has a chance to try anything. Мы окажемся у него до того, как Ван Хорн попытается предпринять что-либо.
Specifically, the van Boven Guidelines call for a "return to one's place of residence", van Boven Guidelines, principle 12. В частности, в Руководящих положениях ван Бовена указывается на "возвращение к месту жительства" Руководящие положения ван Бовена, принцип 12.
Netherlands Menno van Genne, Ton van der Zon, Peter Schutz, Marco Braeken, Rob Velders Нидерланды Менно ван Генне, Тон ван дер Зон, Петер Шутз, Марко Бракен, Роб Велдерс
Listen, my child, old lady van steed knows who you are. Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты
Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed. Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида
miss van der woodsen, your pillows are being fluffed "Мисс Ван Дер Вудсен, ваши подушки взбивают"
Count Spinelli adores Mrs. van Hauen Граф Спинелли вздыхает по госпоже Ван Хауен.
"Deliver this to Mrs. van Hauen personally." "Вручить лично госпоже Ван Хауен."
Rigsby and van pelt are talking to the theater manager now. Ригсби и Ван Пелт сейчас говорят с менеджером в кинотеатре
You know, maybe van Zant was who Sid was talking about when he told his wife someone was after him. Может, Сид имел в виду Ван Занта, когда говорил жене, что его кто-то преследует.
If van Zant felt that Sid owed him a share of the profits from the show, maybe he came to collect. Если Ван Зант был уверен, что Сид должен ему долю прибыли от показа, может, он пришел ее забрать.
However, 30 minutes ago, van Zant entered the building on a day pass called in from someone at the show. Однако, полчаса назад Ван Зант вошел в здание, одноразовый пропуск ему заказал кто-то из шоу.
Pull him in, van Zant, now! Затащите его, Ван Зант, быстро!
So van Zant wanted his cut, but with Sid dead, his only option was to come after yours. Ван Зант хотел долю, но Сид мертв, и единственный вариант - прийти к вам.
That's a long time to hold a grudge, Mr. van Zant. Долго же вы таили злобу, мистер Ван Зант.
And if only I could be two people, but you know, Nate's cousin tripp van der bilt is getting married tomorrow. Если бы я только могла разорваться на части, вы же знаете, кузен Нейта, Трипп Ван дер Билт, завтра женится.
Just as serena van der woodsen is falling in love, Blair waldorf is falling apart. Стоит только Сирене Ван дер Вудсен влюбиться, как тут же появляется разбитая Блэр Уолдорф.
Such as a van Dyck and this Degas. Как и ван Дик и этот Дега
Look, I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is. Мне нужно разоблачить Деррила Ван Хорна и показать всем, какой он на самом деле злой и лживый человек.
What are we going to do about darryl van horne? Что мы будем делать с Деррилом Ван Хорном?
And then I hear through the van der bilt grapevine И потом я узнаю от Ван дер Билтов
And we go live now to the press conference where Ambassador Pieter van Buren is to give a statement. И мы в прямом эфире на пресс-конференции, на которой присутствует посол Питер Ван Бурен, чтобы сделать заявление.
Constable Ryan Barlow of the Diplomatic Protection Group lost his life in the course of duty, trying to save the lives of the van Buren family. Констебль Райан Барлоу из дипломатической группы защиты погиб при исполнении служебных обязанностей, пытаясь спасти жизни семьи ван Бюренов.