His actions resulted in an English boycott of the wool trade, which in turn sparked a new insurrection under Jacob van Artevelde. |
Его действия привели к бойкоту торговли английской шерстью, который, в свою очередь, вызвал новое восстание под руководством Якоба ван Артевельде. |
Hiddes de Vries was succeeded as Lieutenant-Admiral of Frisia on 16 March 1667 by Baron Hans Willem van Aylva. |
Де Вриса на посту лейтенант-адмирала Фрисландии 16 марта 1667 года сменил барон Ханс Виллем ван Айлва. |
In certain respects, he has acknowledged similarities with Vincent van Gogh. |
В определённом смысле он подчёркивал сходство с Ван Гогом. |
Frederic-Henry was aware that a large Spanish army was stationed in the south of the Netherlands, commanded by Hendrik van den Bergh. |
Фредерик-Генрих знал, что большая испанская армия под командованием Хендрика ван ден Берга дислоцировалась на юге Нидерландов. |
She also did backing vocals for Dreadzone with Denise van Outen. |
Она также выступала в качестве бэк-вокалистки для «Dreadzone» с Дениз ван Аутен (англ.)русск... |
The last inhabitant was Freule (Lady) Constance van der Brugghen. |
Последним жителем замка была леди Констанция ван дер Брюгген. |
Only the two Holland representatives (Hieronymus van Beverningh and Willem Nieupoort) were in on the secret. |
Только два представителя Голландии (Иероним ван Бевернинг и Виллем Ниупорт) были посвящены в тайну. |
Now, we're leaving the van Gogh for last, so Nadia will coordinate the new order. |
Ван Гога оставим на потом, поэтому Надя будет координировать новый график. |
He probably learned to paint from his father, the painter Abraham van der Haagen. |
Вероятно, учился рисовать у своего отца, художника Авраама ван дер Хагена. |
I'm Karl van Beethoven, the nephew. |
Я Карл Ван Бетховен, племянник. |
Your job is to get patrick's photo taken with politicians At the van der bilt election party tonight. |
Твоя задача - обеспечить Патрику фото с политиканами на предвыборной вечеринке Ван дер Билтов сегодня вечером. |
The rules are different For the serena van der woodsens of the world. |
Правила отличаются в мире Сирены Ван Дер Вудсен. |
There was always a hint of something not kosher with van de Merwe. |
Я всегда подозревал что с Ван Де Мёрве что-то не кошерно. |
Wikus van de Merwe, white male, mid-30s... is considered highly dangerous. |
Викус Ван Де Мёрве, белый мужчина, старше 30 лет... возможно, очень опасен. |
This is the last known footage of Wikus van de Merwe. |
Это последние кадры на которых запечатлён Викус Ван Де Мёрве. |
I used Mr. Potato head ears Because van gogh cut his ear off. |
Я использовал уши Мистера Картофельная Голова, потому что Ван Гог себе их отрезал. |
This doesn't end here, van Horn. |
Это так не закончится, ван Хорн. |
Agent van Alden of the bureau of internal revenue. |
Агент ван Альденте с бюро скрытых доходов. |
Or he thinks, van Gein has deserted. |
Или решит, что Ван Гейн просто сбежал. |
You alone, know van Gein's face. |
Ты единственная сможешь узнать Ван Гейна. |
Weiszman, Goud, van Witsen. |
Вайсман, Гоуд, Ван Витце. |
Have rigsby and van pelt set up on the mansion tonight. |
Пусть Ригсби и Ван Пелт начнут вечером наблюдать за особняком. |
Six weeks into his prison sentence, van Meegeren confessed. |
Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался. |
But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh. |
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога. |
The company was founded in 1996 by Chris van der Kuyl and Peter Baillie. |
Была основана в 1996 году Крисом Ван дер Куйлом и Питером Бейли. |