| Van Gogh never sold a painting in a whole lifetime. | Ван Гог не продал за свою жизнь ни одной картины. |
| And we coo over them as though they were Van Goghs and Rembrandts. | А мы воркуем над ними, как будто они Ван Гоги,... и Рембрандты. |
| On Wisteria Lane, that means keeping up with Bree Van De Kamp. | А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп. |
| You told Mrs. Van De Kamp your mom killed herself because of something bad you did. | Ты сказал миссис Ван Де Кэмп, что твоя мама покончила с собой из-за того, что ты сделал что-то плохое. |
| Hotel parking lot on Van Ness. | Парковка у отеля на Ван Несс. |
| Rumors are swirling about John Van Scott's upcoming exclusive interview. | Ходят слухи о предстоящем эксклюзивном интервью для Джона ван Скотта. |
| Meantime, find out who else has stopped sending Van Doren Christmas cards. | А вы пока узнайте, кто еще перестал слать Ван Дорену открытки на Рождество. |
| I know how to handle Van Doren. | Я знаю, как обращаться с Ван Дореном. |
| She was only 19 when she met Van Doren. | Ей было всего 19, когда она встретила Ван Дорена. |
| One step closer to Isabel, and locking up Van Doren. | На шаг ближе к Изабель и аресту Ван Дорена. |
| But I promised her that I would put Van Doren behind bars. | Но я обещала, что засажу Ван Дорена за решетку. |
| We prove Van Doren killed his first wife. | Докажем, что Ван Дорен убил свою первую жену. |
| Van Doren could have killed her anywhere. | Ван Дорен мог убить её где угодно. |
| The money Van Doren gave Beth was a payoff for her lie about seeing Claire. | Деньги, которые Ван Дорен дал Бет, - это взятка за ее ложь о том, что она видела Клэр. |
| I have dealt with toads like Van Doren before. | Я сталкивалась с такими типами, как Ван Дорен. |
| Mr. Van Doren the police are back. | Мистер Ван Дорен, здесь снова полиция. |
| Doctor, may I introduce you to our new chef: Mr. Van Ock. | Доктор, позвольте представить вам нашего нового шефа, месье Ван Ока. |
| The eccentric criminal known as "Toyman" to his fellow inmates escaped from the Van Kull Maximum Security Prison this morning. | Эксцентричный преступник известный, как Игрушечник для своих сокамерников сбежал из Ван Кул Максимально Охраняемой тюрьмы этим утром. |
| Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints. | Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок. |
| Yes, Van Houten, you smell. | Да, Ван Хаутен, ты воняешь. |
| We filed a $10 million liable lawsuit against Van Doren and his paper. | Мы подали иск в 10 млн против Ван Дорена и его газеты. |
| Which means attacking Van Doren would only ruin their case. | И нападение на Ван Дорена помешало бы выиграть их дело. |
| Van Doren's a real crusader. | Ван Дорен - борец за нравственность. |
| The first Mrs. Van Doren, Claire. | Брат первой миссис Ван Дорен, Клэр. |
| He blames Mr. Van Doren. | Он винит в этом мистера Ван Дорена. |