That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. |
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер! |
Does the name Vincent Van Gogh ring a bell? |
Вам знакомо имя Винсент ван Гог? |
As much as you admire his command of colour and shape, it is hard to get fond of Vincent Van Gogh's snoring. |
Насколько возможно восхищаться его властью над цветом и формой, настолько же невозможно смириться с храпом Винсента ван Гога. |
Please - Richard Burton deserves a Van Gogh more than all your silk. |
Ладно, Ричард Бартон заслуживает Ван Гога больше вашего шёлка |
But even when we lost Van Gogh's Lady With The Fan you didn't take it this hard. |
Но и потерю подлинного Ван Гога ты не воспринял так болезненно. |
I do not make deals with liars or criminals, Mr. Van Horne. |
Я не договариваюсь со лжецами и преступниками, мистер Ван Хорн! |
Why even put Van Alden on the stand? |
Зачем нам Ван Алден в свидетелях? |
Why even put Van Alden on the stand? |
К чему нам ван Алден в свидетелях? |
So that we can demolish them to make room for the Van Horne Gateway. |
После сноса мы освободим место для комплекса имени Ван Хорна. |
Mr. Ambrose, that is the one building standing between me and the Van Horne Gateway. |
Это здание стоит между мной и парадным въездом имени Ван Хорна. |
Bill, I need you to find out A.S.A.P. where Kimball Cho and Grace Van Pelt are located. |
Билл, срочно узнай, где находятся Кимбалл Чо и Грейс Ван Пелт. |
Yes, thank you, Dr Van Helsing. |
Ну, разумеется, Доктор Ван Хельсинг! |
Can't you read it, Van? |
Ты смог её прочесть, Ван? |
What happened to Mr. Van Lutyens? |
Что произошло с г-ном Ван Лутиенсом? |
Now, Van Gogh doesn't know anything about physics, |
Ван Гог не разбирался в физике. |
This era's mom, Bree Van de Kamp. |
Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп |
It was during the course of that investigation that one of our own, Special Agent Van Miller, was tragically shot and killed by Mr. Sullivan. |
Именно в ходе этого расследования один из наших, специальный агент Ван Миллер был трагически убит господином Салливаном. |
Did you wear a wire for Van Miller? |
Ты носил прослушку для Ван Миллера? |
Do you think it's a conspiracy by Van Meegeren? |
Ты не думаешь, что это заговор Ван Мегерена? |
Van Pelt, look for any similar crimes, |
Ван Пелт, поищи похожие преступления, |
Van Dyck - "Portrait of a Boy." |
Ван Дейк - "Портрет мальчика". |
Your story is Van De Kaap, all right? |
Твоя история о Ван де Каапе, правда? |
Then Drew rides in on a panda and Eddie Van Halen, he's just like... |
Затем Дрю выезжает верхом на панде, а Эдди Ван Хелен такой... |
What size shoe does Van Pelt wear? |
Какой размер обуви носит Ван Пелт? |
Ms. Van Pattern, are you in the closet? |
Миссис Ван Паттен, вы в гардеробной? |