| That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. | Какое совпадение, миссис Ван Хоппер! |
| Does the name Vincent Van Gogh ring a bell? | Вам знакомо имя Винсент ван Гог? |
| As much as you admire his command of colour and shape, it is hard to get fond of Vincent Van Gogh's snoring. | Насколько возможно восхищаться его властью над цветом и формой, настолько же невозможно смириться с храпом Винсента ван Гога. |
| Please - Richard Burton deserves a Van Gogh more than all your silk. | Ладно, Ричард Бартон заслуживает Ван Гога больше вашего шёлка |
| But even when we lost Van Gogh's Lady With The Fan you didn't take it this hard. | Но и потерю подлинного Ван Гога ты не воспринял так болезненно. |
| I do not make deals with liars or criminals, Mr. Van Horne. | Я не договариваюсь со лжецами и преступниками, мистер Ван Хорн! |
| Why even put Van Alden on the stand? | Зачем нам Ван Алден в свидетелях? |
| Why even put Van Alden on the stand? | К чему нам ван Алден в свидетелях? |
| So that we can demolish them to make room for the Van Horne Gateway. | После сноса мы освободим место для комплекса имени Ван Хорна. |
| Mr. Ambrose, that is the one building standing between me and the Van Horne Gateway. | Это здание стоит между мной и парадным въездом имени Ван Хорна. |
| Bill, I need you to find out A.S.A.P. where Kimball Cho and Grace Van Pelt are located. | Билл, срочно узнай, где находятся Кимбалл Чо и Грейс Ван Пелт. |
| Yes, thank you, Dr Van Helsing. | Ну, разумеется, Доктор Ван Хельсинг! |
| Can't you read it, Van? | Ты смог её прочесть, Ван? |
| What happened to Mr. Van Lutyens? | Что произошло с г-ном Ван Лутиенсом? |
| Now, Van Gogh doesn't know anything about physics, | Ван Гог не разбирался в физике. |
| This era's mom, Bree Van de Kamp. | Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп |
| It was during the course of that investigation that one of our own, Special Agent Van Miller, was tragically shot and killed by Mr. Sullivan. | Именно в ходе этого расследования один из наших, специальный агент Ван Миллер был трагически убит господином Салливаном. |
| Did you wear a wire for Van Miller? | Ты носил прослушку для Ван Миллера? |
| Do you think it's a conspiracy by Van Meegeren? | Ты не думаешь, что это заговор Ван Мегерена? |
| Van Pelt, look for any similar crimes, | Ван Пелт, поищи похожие преступления, |
| Van Dyck - "Portrait of a Boy." | Ван Дейк - "Портрет мальчика". |
| Your story is Van De Kaap, all right? | Твоя история о Ван де Каапе, правда? |
| Then Drew rides in on a panda and Eddie Van Halen, he's just like... | Затем Дрю выезжает верхом на панде, а Эдди Ван Хелен такой... |
| What size shoe does Van Pelt wear? | Какой размер обуви носит Ван Пелт? |
| Ms. Van Pattern, are you in the closet? | Миссис Ван Паттен, вы в гардеробной? |