He got a driver's license, a bank account, and then that spring he founded Van Horne ventures. |
Он получил водительские права, счет в банке, а затем той весной он основал предприятия Ван Хорна. |
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. |
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер. |
Yes, Mrs. Van Hopper? |
Сестра! - Да, миссис Ван Хоппер. |
Just now, Mrs. Van Hopper. |
Только что, миссис Ван Хоппер. |
So this is one of the last paintings Van Gogh ever painted. |
И это одна из последних написанных Ван Гогом картин. |
And especially astonishing because Van Gogh did it with no hope of praise or reward. |
И в особенности изумительно то, что Ван Гог делал все это без надежды на похвалу или награду. |
But, to me, Van Gogh is the finest painter of them all. |
Для меня, Ван Гог самый замечательный художник из всех. |
We have here the last work of Vincent Van Gogh, who committed suicide at only 37. |
Мы видим тут последнюю работу Винсента ван Гога, который покончил с собой всего в 37. |
We're on the Brown Line, traveling towards LaSalle and Van Buren. |
Мы на коричневой ветке, Двигаемся по направлению к ЛаСаль и Ван Бюрен. |
We didn't use any names except for Van Horne. |
Мы не назвали ни одного имени, кроме Ван Хорна. |
Milton Van Kirk inherited the estate from his parents. |
Милтон Ван Кирк получил его от своих родителей. |
Van Kirk just turned 75, and he has yet to finish the manuscript. |
Ван Кирку исполнилось 75, и он еще не закончил свой манускрипт. |
You don't suppose Van Helsing... |
Вы не думаете, что Ван Хельсинг... |
Now this morning you said that you knew the truth about Darryl Van Horne. |
Этим утром вы сказали, что знаете правду о Дерриле Ван Хорне. |
Mr. Van Der Bilt, Mrs. Archibald is here to see you. |
Мистер Ван дер Билт, миссис Арчибальд хочет вас увидеть. |
To me, my Van Gogh. |
Но для меня отец - как Ван Гог. |
Van Gogh, Beckett, Y'raka. |
Ван Гог, Бэккет, Я'Рака. |
It turns out agent Van Alden is not a credible witness. |
Как оказалось, агент Ван Алден не вполне надежный свидетель. |
I made Bertha Van Halt godmother. |
Я выбрала в крёстные матери Берту Ван Холт. |
Van Hauser and Sook, X 4. |
Ван Хаузер и Сук, Икс-4. |
Officer Van Hauser, have you made a difference today? |
Офицер Ван Хаузер, а вы сегодня сделали мир чуточку лучше? |
Mr. Van Horne, your reputation precedes you. |
Мистер Ван Хорн, Ваша репутация вас опережает. |
My real name is Peter Van Der Mayes. |
Моё настоящее имя Питер Ван де Майес. |
Van Pelt, bring in all the S.F.P.D. files and any physical evidence. |
Ван Пелт, подними данные по базе и все вещественные доказательства. |
Rigsby, Cho, and Van Pelt are by the doors. |
Ригсби, Чо и Ван Пэлт у дверей. |