You two take my van and go to the country house. |
Вы двое берите мой вэн и поезжайте в загородный дом. |
Y-You want me to put my van? |
В-вы хотите, чтобы я засунул ЭТО в мой вэн? |
You can borrow my van for the time being. |
Ты можешь одолжить мой вэн на время. |
I thought you registered the van under a different name. |
Я думала, ты оформил вэн на другое имя. |
Talk to anyone who might've seen that van. |
Всех, кто мог видеть этот вэн. |
He saw him get into a van with a couple of men an hour after Orchard's abduction. |
Видел, как он садился в вэн с двумя мужчинами час спустя после похищения Орчард. |
My witness saw a white van leaving the courthouse. |
Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда. |
One - armed assault on cho and van pelt, And two, a barn full of fire accelerant as well. |
Первое, вооружённое нападение на Чо и Вэн Пэлт, и второе, сарай, полный горючего вещества, по меньшей мере. |
This is not a car, this is a van. |
Это не машина, это вэн. |
I'm just as surprised as you, Van. |
Я удивлена не меньше вашего, Вэн. |
You'll have a good story today, Van. |
У вас сегодня есть хорошая история Вэн. |
Van will fly you two back to New York. |
Вэн отвезёт вас обратно в Нью-Йорк. |
Van pelt, you're killing me. |
Вэн Пелт, ты меня убиваешь. |
Get Rigsby and Van Pelt on it. |
Возьми Ригсби и Вэн Пелт с собой. |
His license says his name is Nguyn Van Trahn from Galveston, Texas. |
Его права говорят, что его зовут Нгуином Вэн Трэном из Галвестона, штат Техас. |
Lisbon, Jane, Van Pelt. Detectives Blakely and Preciado, Davis Homicide. |
Лисбон, Джейн, Вэн Пэлт, детективы Блэйкли и Прэсиадо, убойный отдел Дэвиса. |
I don't care about Iron Eagle II, Van. |
Меня не волнует Железный Орел второй степени, Вэн. |
Well, thank you, Van. |
Что ж, спасибо, Вэн. |
We're all friends here, and Van is tearing us apart. |
Мы все здесь друзья, а Вэн пытается нас поссорить. |
But, Van, this is my chance to meet the top executives at the company. |
Но Вэн, это мой шанс встретиться с исполнительными директорами компании. |
Guys, Van... slash, Gabe, is right. |
Ребята, Вэн... и Гейб правы. |
You don't think Van's... |
Не думаешь ли ты, что Вэн... |
Van, I think I know how to fix the photo situation. |
Вэн, кажется я знаю, как исправить ситуацию с фотографией. |
So, built in 1862 by the Van Ness family... |
Итак, построен в 1862 году, семьей Вэн Несс... |
The Van Ness family has its own mausoleum. |
У семьи Вэн Несс свой собственный склеп. |