Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
We need to talk to Vincent van Gogh. Нам нужно поговорить с Винсентом ван Гогом.
Born reckless, with Mamie van Doren. "Сорвиголова", с Мэйми ван Дорен.
Special Agent van Alden, bureau of internal revenue. Спецагент Ван Альдэн, Налоговое управление.
You're not ready to spar with Preet van der Plessis. Ты не готов сразиться с Притом ван дер Плессисом.
Alicia, this is jay van zandt. Алисия, это Джей Ван Зандт.
I got some van Goghs and Monets. У меня тут есть ван Гог и Моне.
Henry van Horn, C.O.O. of Barrett-Dunne. Генри ван Хорн, управляющий делами "Баррета-Данн".
This doesn't end here, van Horn. Это еще не конец, ван Хорн.
Mr. van Horn, your helicopter's inbound. Г-н ван Хорн, ваш вертолет прибыл.
While van morrison plays on the jukebox. А музыкальный автомат будет играть Ван Моррисона.
Welcome to the unit, agent van pelt. Добро пожаловать в отдел, агент Ван Пелт.
Grayson, this is my dance partner, Louis van Amstel. Грейсон, это мой партнер по танцам, Луи ван Амстел.
Good afternoon, Mr van Landel. Добрый день, м-р Ван Ландел.
Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife. Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене.
It's not van der woodsen. It's a psychiatrist. Это не Ван дер Вудсен, это психиатр.
I live with the van der woodsens. Я живу с Ван дер Вудсенами.
Chad, find out who called in a day pass for a Kurt van Zant. Чед, выясни, кто заказал пропуск для Курта Ван Занта.
Another thing he has is a passion for the works of Ludwig van Beethoven. И ещё у него была страсть к произведениям Людвига ван Бетховена.
I faced it myself with Greta van Susteren before her head transplant. У меня и самого такое случилось с Гретой Ван Састерен, до того, как ей пересадили голову.
There's a dinner at the van der Woodsens' for debs and mentors. Сегодня у Ван дер Вудсенов состоится ужин для дебютанток и наставников.
Little van der Woodsen, I'm impressed with your natural talents. Маленький Ван дер Вудсен, я впечатлена твоими врожденными талантами.
But we all know how important family is to william van der bilt. Все мы знаем, как Уильяму Ван дер Билту важна семья.
Agent van Alden, I presume. Агент Ван Алден, я полагаю.
You know, Harriet van Horne said it best. Знаешь, Гарриет ван Хорн сказала лучше.