And that's when Pieter van Buren went upstairs? |
И тогда Питер ван Бюрен пошел наверх? |
It's the van Burens, the day Jacob went missing in '96. |
Это ван Бюрены в день, когда пропал Якоб в 1996. |
The van dynes, Illinois gun club. |
Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе |
Now, you do know who Vincent van Gogh was? |
Вам известно, кто такой был Винсент Ван Гог? |
So, she pretended to be annoyed by perfectly reasonable things, like my stylish driving gloves and my appreciation of the historic van Otterloop manse. |
Поэтому она притворилась, что её раздражают вполне естественные вещи, такие как стильные перчатки для вождения и мою признательность священнику ван Оттерлупу. |
I didn't date serena van der woodsen For two years and not come away knowing That those are marc jacobs, and they're mustard. |
Я не встречаюсь с Сереной ван дер Вудсен около двух лет, но не растерял знание о том, что это босоножки от Марка Джейкобса и они горчичные. |
"Mr. Cleve van Valen, President of the San Francisco... Kansas City Railroad." |
"Мистеру Кливу Ван Вейлену, президенту городской железной дороги Сан-Франциско-Канзас." |
For this brave young man, tripp van der bilt... |
этот смелый молодой человек, Трипп Ван дер Билт... |
However, my cousin, tripp van der bilt, Had no knowledge of any kind of setup. |
Тем не менее, мой кузен, Трипп Ван дер Билт, не имел ни малейшего представления об этой подставе. |
How could anyone have real feelings for darryl van horne? |
Как кто-либо может испытывать настоящие чувства к Деррилу Ван Хорну? |
When can I speak to Mr. van der Woude? |
Когда я смогу поговорить с мистёром Ван дер Водэ? |
Mr. F. van Tongerlooy Head, Documents Section, Conference Division |
Г-н Ф. ван Тонгерлой заведующий сектором документации, отдел конференций |
Mr. K. van Kesteren (Netherlands) |
г-н К. ван Кестерен (Нидерланды) |
The Sub-Commission reiterated its request to Mr. van Hoof, in identical terms, in its resolution 2002/9 of 14 August 2002. |
З. В своей резолюции 2002/9 от 14 августа 2002 года Подкомиссия в аналогичных терминах подтвердила поручение, данное г-ну ван Хоофу. |
Timor-Leste urged the Secretary-General and his Personal Envoy, Mr. van Walsum, to continue their efforts to find a lasting settlement. |
Тимор-Лешти настоятельно призывает Генерального секретаря и его Личного посланника г-на ван Валсума продолжить их усилия, направленные на поиск путей прочного урегулирования. |
Ms. Rabarison van der Laan (Netherlands) said that the Senate was considering a bill aimed at granting Friesians the status of national minority. |
Г-жа РАБАРИСОН ван дер ЛАН (Нидерланды) говорит, что Сенат занимается рассмотрением законопроекта, направленного на предоставление фризам статуса национального меньшинства. |
Chair: Mr. Jan van Dijk (UNICRI) |
Председатель: г-н Ян ван Дик (ЮНИКРИ) |
ISWGNA discussed the issue, agreed with Mr. van de Ven's conclusion and decided to complete the debate on the topic by dissolving the group. |
Члены МСРГНС обсудили этот вопрос, согласились со сделанным гном ван де Веном выводом и постановили завершить обсуждение этой темы путем роспуска данной группы. |
Reviewing the Virtual Console release of the Genesis version, Marcel van Duyn of NintendoLife had mixed reactions on various different gameplay mechanics. |
В обзоре виртуального релиза консольной версии Genesis для Wii, Марсель ван Дайан из Nintendo Life оставил смешанную реакцию на различные особенности в игровой механике. |
Despite his mother's objections he married Isabella van Hornes in the spring of 1630 and from this marriage ten children were born. |
Несмотря на возражения своей матери, он женился на Изабелле ван Горн весной 1630 года, и от этого брака родилось десять детей. |
The only picture in the room is a copy of a portrait of Sir Robert Walpole by Jean-Baptiste van Loo hanging over the fireplace. |
Единственная картина в комнате - это портрет сэра Роберта Уолпола работы Жана Батиста Ван Лоо, висящий над камином. |
Jan van der Cappelle in fact owned 9 original De Vlieger paintings, and more than 1300 prints. |
У Яна ван дер Каппеля было 9 оригинальных картин и более 1300 гравюр де Влигера. |
In 1659, Amalia van Solms, the Regent's wife, and her daughter visited Amsterdam, seeing twenty performances especially designed for the occasions. |
В 1659 году Амалия ван Солмс, жена регента и ее дочь посетили Амстердам, увидев двадцать представлений, специально поставленных для этого случая. |
The text was first published in Latin translation by van Helmont in Amsterdam in 1690 as Principia philosophiae antiquissimae et recentissimae. |
Впервые «Принципы» были опубликованы в 1690 году в латинском переводе Жана ван Гельмонта с латинским же названием Principia philosophiae antiquissimae et recentissimae. |
The three leaders of the Amsterdam School Michel de Klerk, Johan van der Mey and Piet Kramer all worked for Cuypers until about 1910. |
Три лидера Амстердамской школы - Мишель де Клерк, Йохан ван дер Мей и Пит Крамер - работали у Кёйперса до 1910 года. |