Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
Mr. van BOVEN further suggested the inclusion of a sentence concerning the dissemination of the report and the Committee's concluding observations. Г-н ван БОВЕН предлагает кроме этого включить в текст предложение о распространении доклада и выводов Комитета.
Mr. van BOVEN pointed out that Swedish was also an official language in Finland. Г-н ван БОВЕН отмечает, что шведский язык также является официальным языком в Финляндии.
Mr. van BOVEN considered that it would be more logical to divide that paragraph into two. Г-н ван БОВЕН считает, что этот пункт будет более понятным, если его разбить на две части.
Mr. van BOVEN said he attached considerable importance to the retention of that paragraph. Г-н ван БОВЕН придает большое значение сохранению этого пункта.
Mr. SHERIFIS agreed with Mr. van Boven concerning the appropriateness of mentioning the collaboration of NGOs with the Committee. Г-н ШЕРИФИС согласен со словами г-на ван Бовена о своевременности упоминания сотрудничества неправительственных организаций с Комитетом.
Mr. van BOVEN agreed that the wording of the paragraph should be revised. Г-н ван БОВЕН говорит, что формулировку этого пункта действительно следовало бы пересмотреть.
Mr. van BOVEN said that, as a result of further consultations, a number of drafting amendments were proposed. Г-н ван БОВЕН говорит, что предлагается ряд редакционных поправок, разработанных в результате дальнейших консультаций.
Mr. van BOVEN felt that the word "ethnic" should be retained. Г-н ван БОВЕН считает, что следует сохранить слово ∀этническим∀.
Mr. van Boven should therefore be requested to draft alternative wording that would link religious discrimination to racial discrimination. В связи с этим следует просить г-на€ван Бовена подготовить другую редакцию, которая отражала бы взаимосвязь между религиозной и расовой дискриминацией.
Mr. WOLFRUM endorsed the draft decision, together with the amendment proposed by Mr. van Boven. Г-н ВОЛЬФРУМ поддерживает проект решения вместе с поправкой, предложенной г-ном€ван Бовеном.
Mr. van BOVEN said that the wording suggested by Mr. Garvalov could constitute a preambular paragraph. Г-н ван БОВЕН говорит, что предложенная г-ном Гарваловым формулировка могла бы войти в преамбулу.
Mr. van BOVEN agreed that a reference to the working group would be premature. Г-н ван БОВЕН согласен с тем, что преждевременно делать ссылку на данную рабочую группу.
Mr. van BOVEN said that the draft decision was based on earlier reports on the country. Г-н ван БОВЕН говорит, что этот проект решения основывается на докладах, представленных данной страной ранее.
Mr. van BOVEN suggested that the reference to summary records should be deleted. Г-н ван БОВЕН предлагает исключить упоминание о кратких отчетах.
Mr. van BOVEN asked for clarification of the procedure for publishing the Committee's concluding observations on States parties' periodic reports. Г-н ван БОВЕН просит разъяснить процедуру публикации заключительных замечаний Комитета по периодическим докладам государств-участников.
Mr. van BOVEN said that the set of documents which had been sent to him was incomplete. Г-н ван БОВЕН сообщает, что направленная ему подборка документов оказалась неполной.
Mr. RECHETOV endorsed Mr. van Boven's comment about the need to retain the fourth operative paragraph. Г-н РЕШЕТОВ поддерживает замечание г-на ван Бовена, касающееся необходимости сохранения четвертого пункта постановляющей части.
Mr. CHIGOVERA fully endorsed the main point made by Mr. van Boven. Г-н ЧИГОВЕРА полностью одобряет основной тезис выступления г-на ван Бовена.
Mr. van BOVEN said that members were clearly divided on the question of amendments to the general guidelines. Г-н ван БОВЕН говорит, что мнения членов Комитета по вопросу о внесении поправок в общие руководящие принципы явно разделились.
Mr. WOLFRUM said that he disagreed with the suggestion made by Mr. van Boven. Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что он не согласен с предложением г-на ван Бовена.
Mr. van BOVEN said that the suggestion merited further consideration as the Dayton Agreement certainly provided for election observers. Г-н ван БОВЕН говорит, что это предложение заслуживает дальнейшего рассмотрения, поскольку Дейтонские соглашения, несомненно, предусматривают присутствие на выборах наблюдателей.
Mr. van BOVEN said that Mr. Aboul-Nasr had raised an interesting point about the Committee's sources of information. Г-н€ван€БОВЕН говорит, что г-н Абул-Наср задал интересный вопрос об источниках информации, которыми пользуется Комитет.
Mr. van BOVEN said that the Committee should not overstate the importance of the Seminar. Г-н ван БОВЕН говорит, что Комитет не должен преувеличивать важность этого семинара.
In that connection he drew attention to his draft decision, which was intended to supplement the proposals by Mr. van Boven. В этой связи выступающий обращает внимание на свой проект решения, который, по его мнению, должен дополнить предложения г-на ван Бовена.
Mr. van BOVEN said that he shared the views of some of the preceding speakers. Г-н ван БОВЕН разделяет мнения, выраженные некоторыми предшествующими ораторами.