| Gauguin, Van Gogh, Benmahmoud! | Гоген, Ван Гог, Бенмахмуд! |
| Your agent Van Alden show up one afternoon with the other lawman. | Как-то под вечер появился Ваш этот агент Ван Алден и еще один из прислужников закона |
| Two Van de Graaff accelerators, our own cyclotron, and the finest computers money can buy. | Два ускорителя Ван де Граафа, свой циклотрон и лучшие компьютеры, какие только можно купить. |
| I met Bree Van De Kamp the first day she moved to Wisteria Lane. | 1 2 ЛЕТ НАЗАД Бри Ван Де Камп я узнала в день ее переезда сюда. |
| Van pelt, where's Jane and lisbon? | Ван Пелт, где Джейн и Лисбон? |
| Do you suppose Mr. Van Allen...? | Может быть мистер Ван Аллен? - Нет. |
| What do you know about Van Gogh? | Что ты знаешь о Ван Гоге? |
| It was on just such a day that Bree Van De Kamp went on her first date with her new friend Orson Hodge. | Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. |
| You to Mr. Van Willie's to ask him for 2 million dollars. | А вы поедете к Ван Вилли и потребуете у него 2 млн. долл. |
| A car for the commissioner and Van Willie's address. | Машину для комиссара и адрес Ван Вилли. Немедленно! |
| How about we ask rip Van racism where the codes are? | Может, мы спросим нашего Рип Ван Расиста, где он спрятал код? |
| There's nothing else tying me to the Van Der Woodsens or their world, so... I have to say, it's huge relief. | Больше ничто не связывает меня с Ван Дер Вудсенами и их миром, и... должна признать, что чувствую облегчение. |
| Operation like that, I have to assume they wanted to keep Van Brunt from revealing delicate information. | Предполагаю, что эта операция была нужна для того, чтобы Ван Брант не выдал какой деликатной информации. |
| And I guess that is something that Richard Kelly, here on the left, was explaining to Ludwig Mies Van der Rohe. | И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ. |
| Market Street, Van Ness and the every city has its own design. | Маркет Стрит, Ван Несс и набережная И в каждом городе свой дизайн, свой план. |
| She said "Van Goch"? | Она сказала: "Ван Гоха"? |
| Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all, and then he met the Van de Kamps. | Да, доктор Голдфайн думал, что повидал все на свете, а затем он встретил Ван де Кампов. |
| Why did M-Mrs. Van Zanten want you to shoot her husband? | Почему миссис Ван Зантен хотела, чтобы вы застрелили её мужа? |
| About Van Coon, about how he stayed afloat in the market. | Про Ван Куна, как он держался на плаву на бирже. |
| I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Я не думаю что Эдди Ван Кун был из тех парней, что покупают себе мыло для рук, только если к нему не приходила девушка. |
| Van Pelt, you in position? | Ван Пелт, ты на месте? |
| Yes, Bree Van De Kamp and I had so much in common. | Да, у нас с Бри Ван де Камп очень много общего. |
| Are they sure Van was the shooter? | Они уверены, что это Ван стрелял? |
| Retains close ties to Van De Kaap diamond cartel. | "Существуют связи с ван де Каап из алмазного картеля" |
| And Van De Kaap knows about all this? | И Ван де Каап все это знает? |