Dirk van Alem's seventh child. |
Седьмой ребенок Дирка ван Алема. |
Doctor van Taeke himself resigned. |
Доктор ван Таеке уволился сам. |
Mr. Theo van Gogh? |
Мистер Тео Ван Гог? |
I'm Vincent van Gogh. |
Я Винсент Ван Гог. |
This is Mr. Henry van Statten. |
Это мистер Генри ван Статтен. |
I am Henry van Statten! |
Я Генри ван Статтен! |
It's pronounced van Gogh. |
Это произносится Ван Гог. |
Dr. William van Der Woodsen. |
Доктор Уильям Ван Дер Вудсен. |
We're clear to wiretap van Horn's cellphone. |
Мы прослушиваем сотовый ван Хорна |
We got the wiretap on van Horn. |
Начали прослушку ван Хорна. |
I am Ludwig van Beethoven. |
Я Людвиг Ван Бетховен. |
Poor little bartholomew van steed. |
Бедный, маленький Бартоломью Ван Стид |
Madame van steed has arrived. |
Приехала мадам Ван Стид! |
Why, van steed, of course. |
Кто, Ван Стид конечно |
It was Ludwig van. |
Это был Людвиг ван. |
His name is Vincent van Gogh. |
Его имя Винсент ван Гог. |
You must be van pelt. |
Вы должно быть Ван Пелт. |
Liutenant van Hauen writes his will. |
Лейтенант Ван Хауен пишет завещание. |
Orders for Lieutenant van Hauen: |
Приказ для лейтенанта Ван Хауена: |
I am Mrs. van Hauen. |
Я госпожа Ван Хауен. |
Where is van Zant now? |
Где сейчас Ван Зант? |
It is a van Gogh. |
Это "Грозовая ночь" Ван Гога. |
She's got the van Gogh. |
Она умыкнула Ван Гога. |
Artie van, he turned state's evidence. |
Арти Ван согласился дать показания. |
One van der bilt isn't enough? |
Одного Ван дер Билта недостаточно? |