| We were to meet a Mr. Nicholas Van Ryn. | Мы должны были встретиться здесь с мистером Николасом ван Райном. |
| Welcome home, Mynheer Van Ryn. | Добро пожаловать домой, господин ван Райн. |
| No Van Ryn does anything at first sight. | Ван Райны никогда ничего не делают с первого взгляда. |
| I think I have some new music that will please you more than Van Beethoven, Cousin Miranda. | Кажется, у меня есть новая музыка, которая понравится Вам больше Людвига Ван Бетховена. |
| I had no idea the Van Ryns ever honored Connecticut. | Я и не знал, что у ван Райнов семейные связи в Коннектикуте. |
| So don't thank me, Mr. Van Ryn. | Так что не благодарите меня, мистер ван Райн. |
| We were just discussing dear Cornelia's wedding to Harmon Van Brock. | Мы как раз обсуждали свадьбу милой Корнелии с Хармоном ван Броком. |
| And remember, not a word to Mr. Van Ryn about... everything. | И помни, ни слова мистеру ван Райну... ни о чем. |
| Miranda... you are Mrs. Nicholas Van Ryn. | Миранда... ты - миссис Николас ван Райн. |
| Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn. | Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн. |
| You understand, of course... that this house ceremony was only at the insistence of Mrs. Van Ryn. | Вы ведь понимаете,... что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн. |
| I'll call the Van Houtens. | Я приглашу к нам Ван Хутенов. |
| Mrs Van De Kamp, I've heard enough. | Миссис Ван Де Камп, я достаточно слышал. |
| This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine. | Вот так Бри Ван Де Камп, наконец, изменила свой распорядок дня. |
| Hank Van de Haar (Netherlands) | Хенк ван де Хаар (Нидерланды), |
| The Government of Zambia has found that no legal exports of diamonds were ever made by Van Tures. | Правительство Замбии установило также, что Ван Турес никогда не осуществлял никаких легальных экспортных поставок алмазов из Замбии. |
| The Mechanism concludes that Van Tures was smuggling diamonds of a different origin, through unusual routes. | Механизм пришел к выводу, что Ван Турес занимался контрабандой алмазов различного происхождения, используя для этого нетрадиционные каналы. |
| A fund was established to provide cushioning against fluctuations in the Van Breda premiums. | В целях смягчения последствий колебаний суммы страховых взносов на программу медицинского страхования Ван Бреда был создан отдельный фонд. |
| Another thanks to Luc Van Braekel for information about this topic. | Еще одна благодарность Люк Ван Braekel информации на эту тему. |
| Guitarist Eddie Van Halen and his brother, drummer Alex, carry on his group, which became a family business. | Гитарист Эдди Ван Хален и его брат, барабанщик Алекс, осуществлять на его группу, которая стала семейным бизнесом. |
| Nguyen Van Dai was among the founding members of Bloc 8406. | Нгуен Ван Дай - один из основателей «Блока 8406». |
| Blog latest Van Giang, Please click here to read Mong Manh. | Блог Последние Ван Зянг, Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы прочитать Монг Мань. |
| Michiel Van Der Kuy has stated Future Generation being his favorite Laserdance album. | Михил Ван дер Кёй заявил, что Future Generation его любимый альбом проекта Laserdance. |
| Paul Van Doren and Lee then rushed to the factory to manufacture the selected shoes. | Пол Ван Дорен и Гордон Ли бросились на завод, чтобы изготовить выбранную покупателями обувь. |
| His close personal friend Van Nes tried to cheer him up, joking: Me too. | Его близкий друг вице-адмирал ван Нес попытался подбодрить его, пошутив: «Я тоже. |