| Well, she didn't buy me with a Van Gogh. | Она не купила меня Ван Гогом. |
| Ambulance to the southwest corner of LaSalle and Van Buren. | Скорую на юго-восточный угол ЛаСаль и Ван Бюрен. |
| I am to receive all correspondence from Mrs. Van Alden immediately. | Хотелось бы получать всю корреспонденцию от миссис Ван Алден незамедлительно. |
| You are a good man, Mr. Van Alden. | Вы хороший человек, мистер Ван Альден. |
| Miguel hadn't shown up to Van Wyck High School since last May. | Мигель не появлялся в школе Ван Вика с прошлого мая. |
| Van Hauser wants to file a complaint on you, Taylor. | Ван Хаузер собирается подать на тебя рапорт, Тэйлор. |
| Enjoy your rest, Bree Van De Kamp. | Отдыхайте, Бри Ван Де Камп. |
| That, Jake, is the Van Allen belt. | Это, Джейк, пояс Ван Аллена. |
| Ben Rush, this is my boss, Mr. Van Allen. | Бен Раш, это мистер Ван Аллен. |
| I am, of course, Nina Van Horn. | Я, разумеется - Нина ван Хорн. |
| Miss Van Der Woodsen, the first chukker is about to begin. | Мисс Ван Дер Вудсен, первый тайм вот-вот начнется. |
| Van Gogh was born on March 30, 1853. | Ван Гог родился 30 марта 1853. |
| I feel bad for Mr. Van Kirk. | Как-то неудобно перед мистером Ван Кирком. |
| He was using Van Brunt to funnel American weapons to the rebels. | Он использовал Ван Бранта, чтобы поставлять американское оружие повстанцам. |
| You're under arrest, Dr. Van Helsing. | Вы арестованы, доктор Ван Хельсинг. |
| And at some point the Dutch police came into Amsterdam and arrested Van Meegeren. | В какой-то момент датская полиция прибыла в Амстердам и арестовала ван Меегерена. |
| Brian Lukis and Eddie Van Coon were working for a gang of international smugglers. | Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную банду контрабадистов. |
| I want every book from Lukis's apartment and Van Coon's. | Мне нужна каждая книга из квартиры Лукиса и Ван Куна. |
| Any statements made by the defendant to Agent Van Pelt, out. I object. | Любые заявления, сделанные обвиняемым агенту Ван Пелт... исключаются. |
| This is Mr. Van Vliet, municipal official. | Мистер Ван Влит, муниципальный служащий. |
| Van Pelt, check into every dating service in the bay area. | Ван Пелт, проверь все брачные агентства в районе залива. |
| Or, surreally, a portrait of Van Gogh. | Или, нереально, портрет Ван Гога. |
| Van McNulty does, and these people are in a lot of danger. | Ван МакНулт верит, и эти люди в большой опасности. |
| Home of Thomas Moore, and Van Morrison. | Родина Томаса Мора и Ван Моррисона. |
| I coming into the closet, Ms. Van Patten. | Я зайду к вам, миссис Ван Паттен. |