Almost as good as yours, van Johnson. |
Практически такая же хорошая, как ваша, ван Джонсон. |
Agent van pelt is working with local police as we speak. |
Агент Ван Пелт работает с местным департаментом полиции, как раз пока мы разговариваем. |
Jack van Buren was last seen at around 12.30pm today. |
В последний раз Джека ван Бюрена видели около 12:30 сегодня. |
The latter was probably Rogier van der Weyden. |
Последним был, скорее всего, великий Рогир ван дер Вейден. |
In February 1633 he married Margrieta Jans van Buijeren. |
В феврале 1633 года он женился на Маргриете Янс ван Бюйерен. |
That is lily rhodes van der woodsen bass etcetera. |
Лили Роудс, Ван дер Вудсен, Басс и так далее. |
As Theo van Boven emphasized, "people matter". |
Как подчеркнул Тео ван Бовен, «люди имеют особое значение». |
(Signed) Karel Jan Gustaaf van Oosterom |
(Подпись) Посол Карел Ян Густаф ван Остером |
She was accompanied by the Mayor of The Hague, Mr. Jozias van Aartsen. |
Ее сопровождал мэр Гааги г-н Иозиас ван Аартсен. |
Ambassador Paul van den IJssel (Netherlands), record-keeping; reporting |
посол Пауль ван ден Эйссел (Нидерланды), ведение учета, представление отчетности |
(signed) Paul van den IJssel |
(подпись): Паул ван ден Эйссел |
Mr. van den Ijssel, Ambassador, thanked the experts and the participants for their interesting contributions. |
Посол ван ден Эйссел поблагодарил экспертов и участников за их интересные вклады. |
This was done under the able direction of our Conference colleague, Ambassador Paul van den IJssel. |
Это было сделано под умелым руководством нашего коллеги на Конференции посла Паула ван ден Эйссела. |
My colleague as co-chair, Ambassador Paul van den IJssel, will speak later about the second part of this initiative. |
Позднее мой коллега в качестве сопредседателя посол Паул ван ден Эйссел выскажется относительно второй части этой инициативы. |
Mr. van der Merwe and the secretariat were thanked by the Committee for their work on the matter. |
Комитет поблагодарил г-на ван дер Мерве и секретариат за их работу в связи с этим вопросом. |
It's like stealing a van Gogh. |
Это как с краденным Ван Гогом. |
But I thought the van gogh was a gift from Lydia and Michael. |
Но я думала, что Ван Гог был подарком Лидии и Майкла. |
If that isn't Thijs van Erpen. |
Гляди, это же Тайс ван Эрпен. |
Thijs van Erpen, they're after me. |
Тайс ван Эрпен, они гонятся за мной. |
Jo, this is Theo van Gogh. |
Джо, это Тео Ван Гог. |
Theo van Gogh, Vincent's brother. |
Тео Ван Гог. Брат Винсента. |
Dr. Paul Gachet, Theo van Gogh. |
Доктор Поль Гашэ. Тео Ван Гог. |
Rick Lemming and Penny van der Laan. |
Рик Лемминг и Пенни ван дер Лан. |
From Varna, Mina and van Helsing took a carriage. |
Из Варны Мина и ван Хельсинг поехали в экипаже. |
It's questions like that that made van gogh cut off his ear. |
Именно такие вопросы заставили Ван Гога отрезать себе ухо. |