| I am completely over Summer Van Horn. | С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено. |
| Before I do, you should know the congressman is your cousin Trip Van Der Bilt. | Прежде, чем я сделаю это, ты должен узнать, что конгрессмен - это твой двоюродный брат, Трип Ван Дер Билт. |
| Sorry, it's just that you look remarkably like Eddy Van Halen. | О, извините, просто вы ужасно похожи на Эдди Ван Халлена. |
| Van Etten also appeared in episode six of the 2017 Twin Peaks series on Showtime. | Ван Эттен также появилась в 6 серии сериала Twin Peaks 2017 на Showtime. |
| Your Mr. Van Ryn certainly handled Pa. | Этот мистер ван Райн умеет обращаться с нашим отцом. |
| I Just saw Eddy Van Halen. | Я только что видел Эдди Ван Халена. |
| Your Highness, I present Dame Elizabeth Van Hoskins of Rochester. | Ваше Величество, представляю госпожу Элизабет Ван Хоскинс из Рочестера. |
| I've been informed that our chosen regent, the young Van Nguyen, has been rejected by the ancestors. | Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками. |
| Okay, Van hired me for a reason. | Да, Ван нанял меня не просто так. |
| I will have Van Pelt come down here with crime scene photos. | Я попрошу ван Пелт прийти сюда с фотографиями с места преступления. |
| Reese, I know what Abel and Van Hess are smuggling... guns that use high-explosive rounds. | Риз, Абель и Ван Хэсс занимались контрабандой оружия с разрывными патронами. |
| Now we know what Van Hess and Abel Mindler smuggled in. | Теперь нам известно, что перевозили Ван Хэсс и Абель. |
| The guy who hired Abel and Van Hess to deliver the gun and then killed them. | Тот, кто нанял Абеля и Ван Хэсса привезти пушки, а затем убрал их. |
| Abel and Van Hess brought in 20 crates last week. | Абель и Ван Хэсс привезли 20 ящиков на прошлой неделе. |
| Okay, "Van Damme," try the punching bag. | Тогда, "Ван Дамм", наподдай груше. |
| It's Van Blundht, with a silent h. | "Ван Бландхт" пишется с немым "х". |
| That Van Blundht is an alien? | Так ты хочешь сказать, что Ван Бландхт - пришелец? |
| Everyone at the lab found Mr Van Blundht pretty fascinating. | В лаборатории все просто в восторге от мистера Ван Бландхта. |
| I talked to Van Buren at the 2-7. | Я говрил с Ван Бьюрен из участка 2-7. |
| Van Doren, publisher of The New York Ledger. | Ван Дорен, издатель "Нью-Йорк Леджер". |
| Gus Van Sant likes you now. | Ты теперь нравишься Гасу Ван Сенту. |
| I like you, Van Damme. | Ты мне нравишься, Ван Дамм. |
| I'll be in touch, Van Damme. | Я с тобой свяжусь, Ван Дамм. |
| No, she's taken up with that Mrs Van Geysegham from the hotel. | Нет, она занята с госпожой Ван Джеизегем из отеля. |
| Van Laar, pleasure to see you again. | Ван Лаар, приятно увидеть вас снова. |