Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
Colonel Van Patten, you can go right into the Situation room. Полковник Ван Паттен, проходите в Зал совещаний.
We are currently outside of the Van Der woodsens' Upper East Side residence... Мы находимся напротив резиденции Ван Дер Вудсенов на Верхнем Ист-Сайде...
We're ready for the Van Der Woodsen photo. Мы готовы к съемке Ван Дер Вудсенов.
It's likely the GPS gave Van Pelt bad directions. Похоже навигатор указал Ван Пелт неправильное направление.
They started the search at the last cell phone tower that Van Pelt's phone made contact with. Они начали поиск от последней телефонной вышки, которая контактировала с телефоном Ван Пелт.
Her name is Gretchen Van Horn. Её зовут Ван Хорн, Гретхен Ван Хорн.
As you know, Mr. Van Pels has an infallible nose. Как вы знаете, у мистера Ван Пелса непогрешимый нюх.
A place for Mr. Van Pels and me... to cook up our little experiments. Место для мистера Ван Пелса и меня... Задумывать наши маленькие эксперименты.
Mrs. Van Pels asked me to love Peter like a brother. Миссис Ван Пелс попросила меня любить Петера как брата.
Elias Van Patton has inhabited our sacred home for far too long. Элиас Ван Паттон слишком долго обитал в нашем доме.
Okay, she hangs out with junior Van der Veen. Она гуляет с младшим Ван дер Вином.
But I went to see a psychic, Madame Van Horn. Но я пошла к экстрасенсу Мадам Ван Хорн.
We are promoting our very own Jeannie Van Der hooven. Мы устроим повышение нашей Джинни Ван Дер Хувен.
Mayor Van Wyck, this is Henry Robertson. Мэр ван Уайк, Генри Робертсон.
The name Van Helsing, my dear Baron of Orloff and Montovanes. Имя Ван Хельсинг, мой дорогой барон Орлофф и Монтованес.
You never can tell, Mr. Van Ryn. Никогда не знаешь, мистер ван Райн.
Mynheer Van Ryn asked this be brought to you. Господин ван Райн велел принести это Вам.
You'd better send for Mr. Van Ryn. Лучше бы послать за мистером ван Райном.
I can understand that, Mr. Van Ryn. Я понимаю, мистер ван Райн.
Mr. Van Ryn, there's something you must know. Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что.
If you don't mind, Mr. Van Ryn... Если Вы не против, мистер ван Райн,...
This is not a request, Van Ryn. Это не просьба, ван Райн.
It'll be lonely here without you, Mrs. Van Ryn. Без Вас здесь будет одиноко, миссис ван Райн.
According to the Government, Nguyen Van Ly is a recidivist. Согласно правительству Нгуен ван Ли является рецидивистом.
The TVC "Van Gog" entered the short-list of prestigious advertising forum. Ролик "Ван Гог" вошел в шорт-лист престижного рекламного форума.