Примеры в контексте "Van - Ван"

Примеры: Van - Ван
If I'd put Van Hopper on the stand he'd be marking time on death row instead of sunbathing in Miami. Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич.
So what do you say, Van De Kamp? Ну так что скажешь, Ван де Камп?
Rigsby and Van Pelt will go And talk to the people at Seung's work. Ригсби и Ван Пелт пойдут и поговорят с людьми с работы Сеунга
Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, like art projects by your children or a spaghetti dinner with the Van Houtens. Хорошо, перейдем сразу к лотерее и опустим то, что никому не интересно. рисунки ваших детей или ужин с Ван Хутенами.
Lucas, what did Mies Van Der Rohe say? Лукас, что говорил Мис ван дер Роэ?
That means you have to check the doormen, newsboys, taxicab drivers, anybody that might have seen them between the Van Barth and Burt's Place. Вы опросите швейцаров, газетчиков, таксистов - всех, кто мог его заметить между "Ван Бартом" и заведением Берта.
I was talking with the Van Barth, the bar. I was disconnect... Я говорил с баром "Ван Барт", меня разъединили.
And Van Gogh wanted me to find customers. А Ван Гог мне говорил - подгоняй клиентов!
Do you have any knowledge as to what's happened to Grace Van Pelt? Вы что-нибудь знаете о том, что случилось с Грейс Ван Пелт?
Were you going to tell me that you hired James Van Der Beek? Когда ты собиралась сказать мне, что ты наняла Джеймса Ван Дер Бика?
Mrs. Van Horn, have you ever bought Stella anything using money from a personal account? Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета?
Agent Rigsby and Van Pelt, are you involved in a personal relationship with each other? Агент Ригсби и Ван Пелт, Между вам есть отношения личного характера?
I HAVE A DELIVERY FOR DANIELLE VAN DE KAMP. У меня посылка для Даниелы Ван де Камп.
And since this is one of Mr. Van Owen's files, И так как это одно из дел Ван Оуэна,
Did you know that she was a Van Buren? Ты в курсе, что она Ван Бюрен?
Van Pelt says there's a problem tracing the text message that Brava got. Ван Пелт говорит, что возникли проблемы с установлением отправителя текстового сообщения?
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win? Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
Van Reed's conduct appalled the Western community, who believed that Westerners should hold themselves with dignity before the Japanese, being at least the equal of any Japanese person. Поведение ван Рида, однако, потрясло западное сообщество, которое считало, что европейцы должны держать себя с достоинством перед японцами, ведя себя по меньшей мере как равные с любыми японцами.
In 2004, the stamp was the subject of a children's book De omgekeerde Dendermonde (The inverted Dendermonde) by author Henri Van Daele. В 2004 году эта марка была в центре сюжета детской книги «De omgekeerde Dendermonde» («Перевернутый Дендермонде») автора Анри Ван Даэля (Henri Van Daele).
Van Rossum stated that "Python acquired lambda, reduce(), filter() and map(), courtesy of a Lisp hacker who missed them and submitted working patches". Ван Россум утверждал, что «Python приобрёл lambda, reduce(), filter() и map() благодаря любителю Lisp, которому их не хватало, и он предоставил патчи, реализующие эти функции».
Prior to the firing, Van Gundy had stated that he had knowledge that Dwight Howard wanted him fired. Перед тем, как его уволили, Ван Ганди рассказал журналистам, что знал о том, что Дуайт Ховард хотел, чтобы его уволили.
How do you know it was Van Coon, not Lukis? Но как ты узнал, что это Ван Кун, а не Лукис?
One in Lukis' suitcase and one in Van Coon's. Одна - в чемодане Лукиса, другая - в чемодане Ван Куна.
Well, now we know that Phillip Van Der Hoff was murdered, there's been another death, and we are sitting here waiting for someone we think works for Moriarty. Ну а теперь мы знаем, что Филлип Ван Дер Хофф был убит, была еще одна смерть, и мы сидим здесь в ожидании того, кто, как мы думаем, работает на Мориарти.
When Van Vliet heard the tape he said excitedly, "That's what I want!" Когда Ван Влиет услышал плёнку, то воскликнул: «Вот это - то, что мне нужно!».