| If I'd put Van Hopper on the stand he'd be marking time on death row instead of sunbathing in Miami. | Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич. |
| So what do you say, Van De Kamp? | Ну так что скажешь, Ван де Камп? |
| Rigsby and Van Pelt will go And talk to the people at Seung's work. | Ригсби и Ван Пелт пойдут и поговорят с людьми с работы Сеунга |
| Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, like art projects by your children or a spaghetti dinner with the Van Houtens. | Хорошо, перейдем сразу к лотерее и опустим то, что никому не интересно. рисунки ваших детей или ужин с Ван Хутенами. |
| Lucas, what did Mies Van Der Rohe say? | Лукас, что говорил Мис ван дер Роэ? |
| That means you have to check the doormen, newsboys, taxicab drivers, anybody that might have seen them between the Van Barth and Burt's Place. | Вы опросите швейцаров, газетчиков, таксистов - всех, кто мог его заметить между "Ван Бартом" и заведением Берта. |
| I was talking with the Van Barth, the bar. I was disconnect... | Я говорил с баром "Ван Барт", меня разъединили. |
| And Van Gogh wanted me to find customers. | А Ван Гог мне говорил - подгоняй клиентов! |
| Do you have any knowledge as to what's happened to Grace Van Pelt? | Вы что-нибудь знаете о том, что случилось с Грейс Ван Пелт? |
| Were you going to tell me that you hired James Van Der Beek? | Когда ты собиралась сказать мне, что ты наняла Джеймса Ван Дер Бика? |
| Mrs. Van Horn, have you ever bought Stella anything using money from a personal account? | Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета? |
| Agent Rigsby and Van Pelt, are you involved in a personal relationship with each other? | Агент Ригсби и Ван Пелт, Между вам есть отношения личного характера? |
| I HAVE A DELIVERY FOR DANIELLE VAN DE KAMP. | У меня посылка для Даниелы Ван де Камп. |
| And since this is one of Mr. Van Owen's files, | И так как это одно из дел Ван Оуэна, |
| Did you know that she was a Van Buren? | Ты в курсе, что она Ван Бюрен? |
| Van Pelt says there's a problem tracing the text message that Brava got. | Ван Пелт говорит, что возникли проблемы с установлением отправителя текстового сообщения? |
| If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win? | Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил? |
| Van Reed's conduct appalled the Western community, who believed that Westerners should hold themselves with dignity before the Japanese, being at least the equal of any Japanese person. | Поведение ван Рида, однако, потрясло западное сообщество, которое считало, что европейцы должны держать себя с достоинством перед японцами, ведя себя по меньшей мере как равные с любыми японцами. |
| In 2004, the stamp was the subject of a children's book De omgekeerde Dendermonde (The inverted Dendermonde) by author Henri Van Daele. | В 2004 году эта марка была в центре сюжета детской книги «De omgekeerde Dendermonde» («Перевернутый Дендермонде») автора Анри Ван Даэля (Henri Van Daele). |
| Van Rossum stated that "Python acquired lambda, reduce(), filter() and map(), courtesy of a Lisp hacker who missed them and submitted working patches". | Ван Россум утверждал, что «Python приобрёл lambda, reduce(), filter() и map() благодаря любителю Lisp, которому их не хватало, и он предоставил патчи, реализующие эти функции». |
| Prior to the firing, Van Gundy had stated that he had knowledge that Dwight Howard wanted him fired. | Перед тем, как его уволили, Ван Ганди рассказал журналистам, что знал о том, что Дуайт Ховард хотел, чтобы его уволили. |
| How do you know it was Van Coon, not Lukis? | Но как ты узнал, что это Ван Кун, а не Лукис? |
| One in Lukis' suitcase and one in Van Coon's. | Одна - в чемодане Лукиса, другая - в чемодане Ван Куна. |
| Well, now we know that Phillip Van Der Hoff was murdered, there's been another death, and we are sitting here waiting for someone we think works for Moriarty. | Ну а теперь мы знаем, что Филлип Ван Дер Хофф был убит, была еще одна смерть, и мы сидим здесь в ожидании того, кто, как мы думаем, работает на Мориарти. |
| When Van Vliet heard the tape he said excitedly, "That's what I want!" | Когда Ван Влиет услышал плёнку, то воскликнул: «Вот это - то, что мне нужно!». |