Her father, Prince Nugzar, was also quoted as saying, "The most important thing is that this day will be beneficial for Georgia's future." |
Её отец, царевич Нугзар, также сказал: «Самое важное, что этот день будет полезен для будущего Грузии». |
But if I was in the Academy in the simulator, I would have done the same exact thing in the same exact way. |
Но если бы я была на симуляторе в Академии, я бы сделала тоже самое, тем же образом. |
Well, maybe the exact, same thing happened on the other side, but on the other side... |
Не исключено, что то же самое произошло и на другой стороне, но там... |
The hardest thing for her right now is to come to terms with the fact that the loved one is not her twin flame. |
Самое сложное для нее сейчас это признать тот факт, что тот возлюбленный, нее ее половинка. |
So first you attack me for wanting to lie about Perkins, and then you turn around, do the same exact thing? |
Значит, сначала ты меня кроешь за намерение соврать про Перкинса, а потом берешь и делаешь то же самое? |
Come on man, what are the odds of us even having this thing anyway? |
Да ладно тебе, какая может быть вероятность, что у нас тоже самое? |
Vika passes through the formation of the boys herself to pick up the dress and throws into the boy's face the worst thing that he can hear, - the accusation of cowardice. |
Вика проходит через строй ребят сама, чтобы забрать своё платье, и бросает в лицо мальчишке самое страшное, что он может услышать, - обвинение в трусости. |
She also added that "the most important thing that Russia and Ukraine should do now is to restore our friendship at any cost." |
Ксения также добавила: «... самое главное, что Россия и Украина должны делать теперь, - это восстанавливать дружбу любой ценой». |
At present, I U3 on the browser has replaced it, and more than Firefox, and Opera should be easy to use many of the most important thing is fast! |
В настоящее время я U3 в браузере заменил его, и больше, чем Firefox, и опера должна быть простой в использовании многих самое главное быстро! |
The best thing for me to do is keep my mind off it, right? |
Самое лучшее для меня - это не думать об этом, верно? |
I see stuff and to me, if it makes me go, I wish I'd done that, that for me is the biggest thing, you know. |
Я вижу вещь, и если она меня заводит, я думаю, что хотел бы сделать также, и для меня это самое главное. |
I can't believe you'd walk away from the best thing that happened to you. |
Неужели ты бросишь самое лучшее, что было в твоей жизни? |
I am the funniest thing in the whole wide world! |
Я - самое смешное, что есть на свете! |
The most beautiful thing in the world is, of course, the world itself. |
"Самое лучшее, что есть в мире - это, безусловно, сам мир". |
It's. it's the worst thing in the world. |
Это. Это самое ужасное в мире. |
Why is that the worst thing you guys can say to someone? |
Почему вы считаете, что это самое плохое, кем можно быть? |
Well, maybe the best thing to do is not to try to figure it all out |
Ну чтож, может быть самое лучшее сейчас не пытаться понять всё сразу |
The thing about love is that it brings out the best in you, but it can also bring out the worst. |
Дело в том, что любовь открывает все самое лучшее в тебе, но она также может открыть и самое худшее. |
But the saddest thing is that already as a child, |
Но самое печальное это когда я был ребенком, |
So the most important thing that I can say here tonight Is not to all of you, |
Так что самое важное, что я сегодня могу сказать, будет не для вас всех, а для них. |
Ashdown's third law is that in the modern age, where everything is connected to everything, the most important thing about what you can do is what you can do with others. |
Третий закон Эшдауна: в нынешнее время, когда всё между собой связано, самое важное, что ты можешь сделать - это что ты можешь сделать вместе с другими. |
Same thing goes true for - that's the beginning of the century - for the whole of 20th-century popular music, whether it's rock or Latin music or whatever. |
То же самое верно - это начало века - для всей популярной музыки 20-го века, будь это рок, латиноамериканская музыка или что угодно. |
He said getting that train was the nicest thing that ever happened to him. |
Он сказал что этот поезд самое хорошое что могло с ним произойти |
I said, "What's the most important thing in a relationship?" and a bloke went, "Consent." |
Я спрашиваю: «Что самое важное в отношениях?», он отвечает: «Добровольность». |
I usually do this kind of thing in seedy downtown bars and on street corners, so this mightn't be the most appropriate setting, but I'd like to give you guys a bit of a demonstration about what I do. |
Обычно я делаю это в стареньких барах в центре города и на углу улиц, так что сейчас, возможно, не самое подходящее для этого место, но я хотел бы немного показать вам то, что я делаю. |