Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
Anyway the important thing is that we found you. Самое главное, что мы нашли вас.
She's the most important thing in the world to me, Capheus. Она самое дорогое в мире для меня, Кафеус.
And the great thing is I... И, самое классное, я...
Well, honey, the important thing is that you are okay. Ну, дорогой, самое главное, что с тобой всё в порядке.
It's the least interesting thing about me. Это не самое интересное во мне.
It was the kindest thing I could do. Это самое лучшее что я мог для них сделать.
If that's the worst thing you show me, we'll be fine. Если это самое худшее, что ты можешь мне продемонстрировать, то все нормально.
It's... the greatest thing ever. Самое потрясное, что когда-либо было.
They had a fight, and Lily said the worst possible thing. Они поссорились, и Лили сказала самое обидное, что только можно было.
Well, change is the most permanent thing in this world. Да. В этом мире самое постоянное - перемены.
And we're about to do the very same thing. А мы собираемся совершить тоже самое.
You know, I remember when you told Nick Cannon the same exact thing. Знаешь, я помню, как ты сказал Нику Кэннону то же самое.
It's the most truthful thing you've ever said. Самое правдивое из всего, что ты говорил.
Well, the important thing is we have each other now. Ну, самое главное, что сейчас мы есть друг у друга.
You are the wildest... most gorgeous thing I have ever seen. Ты самое необузданное, самое великолепное существо, которое я знаю.
Julius, the most important thing had to remain unwritten anyway. Юлиус, самое главное должно было остаться ненаписанным.
You are the most important thing on earth to me. Ты для меня - самое важное на этой земле.
The beautiful thing about time travel is I get to kill her more than once. Самое прекрасное в путешествиях во времени заключается в том, что я могу ее убить несколько раз.
The sad thing is I'll never get to fire you. Самое печальное, что мне не суждено вас уволить.
That is the most condescending thing anyone... Это самое унизительное, что я...
Even an extraordinary loom is the most boring thing I could think of. Даже не простой станок - это самое неинтересное, что я могу себе представить.
Listen, the important thing is she meant nothing to me. Слушай, самое главное, что она для меня ничего не значит.
But Mr. Tribbiani is not the worst thing in this production. Но мр. Трибиани не самое плохое, что есть в этой поделке.
And friends, that's when Petra said the scariest thing Anezka ever heard. Друзья, в этот момент Петра Сказала самое страшное, что когда-либо слышала Анеска.
Libby, do tell us the most delicious thing you've learned from all his experiments. Расскажите нам самое интересное, что вы узнали из его экспериментов.