Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
The important thing is that you are safe here. Самое важное, что ты здесь в безопасности.
I think that the most important thing is honesty. Мне кажется, что самое главное это - честность.
The important thing is that you didn't go through with it. Самое важное то, что ты не прошла через это.
The best thing is, you have the greatest table in the house. Самое лучшее то, что у вас лучший столик в ресторане.
The important thing was... is that we were both fliers. Самое важное - что мы оба были летчиками.
Sad thing is, he was probably right. Самое печальное, что он, вероятно, прав.
The great thing was that Grandma was lucky. Самое главное, что бабушка была рада.
That's the hardest thing about being a mother. Это самое сложное в том, чтобы быть мамой.
I want him to believe in love, because it is the most important thing. Я хочу, чтобы он верил в любовь, потому что это самое главное.
The best thing about Tony is also the worst thing. Самое замечательное в Тони и одновременно самое худшее - он вечно работает.
You don't mean a thing to me, and the funny thing is, I never knew it until a few moments ago. Ты для меня пустое место, и самое забавное, что я понял это только пару минут назад.
The funny thing is, the guy who instigated the whole thing didn't even show up. Самое забавное, что парень, который начал все это, даже не пришел.
You know the weird thing about whatever this thing is? Ты знаешь, что в этом самое странное?
What you did is a terrible thing, but it's not the worst thing that could ever happen. То что ты сделала, ужасно, но это не самое худшее, что может случиться.
But the funny thing, the crazy thing, is it's still a shock. Но самое смешное, это всё ещё шок.
I know this kind of thing can be a grind, but Ben said that this is the most important thing we can do to help Leslie. Я знаю, что такие мероприятия бывают скучными, но Бен сказал, что это самое важное, чем мы можем помочь Лесли.
And the most important thing to remember is that this whole thing is over, right? И самое важное тут - помнить, что всё закончилось.
Probably the most important thing we see is children teaching parents. Наверное, самое важное из того, что мы видим, это то, что дети учат родителей.
It was the most functional thing her parents had ever done. Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали.
That's the most constructive thing they do. И это самое конструктивное из того, что они сделали.
The smartest thing you ever did. Это самое умное, что ты сделал в своей жизни.
Give me the craziest thing you got. Дайте мне самое чумовое, что у вас есть.
No, it's the sweetest thing I've done until the next thing I do. Нет, самое милое, что я делал, ждёт тебя впереди.
That's the most generous thing any person ever said to another. Это самое щедрое, что один человек когда-либо предлагал другому.
The most unusual thing we've seen is a binary star system. Самое необычное, что мы нашли так это система с двойной звездой.