The important thing is that you are safe here. |
Самое важное, что ты здесь в безопасности. |
I think that the most important thing is honesty. |
Мне кажется, что самое главное это - честность. |
The important thing is that you didn't go through with it. |
Самое важное то, что ты не прошла через это. |
The best thing is, you have the greatest table in the house. |
Самое лучшее то, что у вас лучший столик в ресторане. |
The important thing was... is that we were both fliers. |
Самое важное - что мы оба были летчиками. |
Sad thing is, he was probably right. |
Самое печальное, что он, вероятно, прав. |
The great thing was that Grandma was lucky. |
Самое главное, что бабушка была рада. |
That's the hardest thing about being a mother. |
Это самое сложное в том, чтобы быть мамой. |
I want him to believe in love, because it is the most important thing. |
Я хочу, чтобы он верил в любовь, потому что это самое главное. |
The best thing about Tony is also the worst thing. |
Самое замечательное в Тони и одновременно самое худшее - он вечно работает. |
You don't mean a thing to me, and the funny thing is, I never knew it until a few moments ago. |
Ты для меня пустое место, и самое забавное, что я понял это только пару минут назад. |
The funny thing is, the guy who instigated the whole thing didn't even show up. |
Самое забавное, что парень, который начал все это, даже не пришел. |
You know the weird thing about whatever this thing is? |
Ты знаешь, что в этом самое странное? |
What you did is a terrible thing, but it's not the worst thing that could ever happen. |
То что ты сделала, ужасно, но это не самое худшее, что может случиться. |
But the funny thing, the crazy thing, is it's still a shock. |
Но самое смешное, это всё ещё шок. |
I know this kind of thing can be a grind, but Ben said that this is the most important thing we can do to help Leslie. |
Я знаю, что такие мероприятия бывают скучными, но Бен сказал, что это самое важное, чем мы можем помочь Лесли. |
And the most important thing to remember is that this whole thing is over, right? |
И самое важное тут - помнить, что всё закончилось. |
Probably the most important thing we see is children teaching parents. |
Наверное, самое важное из того, что мы видим, это то, что дети учат родителей. |
It was the most functional thing her parents had ever done. |
Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали. |
That's the most constructive thing they do. |
И это самое конструктивное из того, что они сделали. |
The smartest thing you ever did. |
Это самое умное, что ты сделал в своей жизни. |
Give me the craziest thing you got. |
Дайте мне самое чумовое, что у вас есть. |
No, it's the sweetest thing I've done until the next thing I do. |
Нет, самое милое, что я делал, ждёт тебя впереди. |
That's the most generous thing any person ever said to another. |
Это самое щедрое, что один человек когда-либо предлагал другому. |
The most unusual thing we've seen is a binary star system. |
Самое необычное, что мы нашли так это система с двойной звездой. |