| I'm sure it's the last thing you need to hear. | Я уверен, это самое последнее, что вам нужно слышать. |
| The worst thing about Switzerland is the altitude. | Самое отвратительное в Швейцарии - это высота над уровнем моря. |
| When the world overwhelms, I find the best thing to do is to start by accomplishing just one little thing. | Элеонор, когда мир рушится, я считаю, самое лучшее, начать с выполнения чего-то маленького. |
| You know, the worst thing I can think of... the very worst thing... is for my children to be raised into this, like I was. | Знаешь, что для меня самое ужасное... хуже всего... если мои дети будут расти среди этого, так же как и я. |
| The beautiful thing is that it moves bodily. | Самое красивое в ней то, что она движется целиком. |
| If you want him to stop, sometimes the easiest thing to do is just fake a laugh. | Если ты хочешь чтобы он перестал, иногда самое простое - просто симулировать смех. |
| If they don't hear from me by Friday, same thing. | И если они ничего не услышат от меня к пятнице, то произойдёт то же самое. |
| Same thing your people can do for you. | То же самое твои родственники могут сделать для тебя. |
| The fairest thing is to see none of them. | Самое честное - ни с кем из них не встречаться. |
| In the meantime, the most important thing is to gather all of the bodies and burn them. | Сейчас самое главное собрать все тела и сжечь их. |
| And then you did the worst thing. | А потом ты сделала самое худшее. |
| You know the sad thing - that was my first time outside the U.S. | Знаешь, что самое печальное... это была моя первая поездка заграницу. |
| Liza, you did the right thing for the time. | Лайза, на тот момент это было самое верное решение. |
| That might have been the smartest thing Thad's ever done. | Возможно, это самое умное решение в жизни Теда. |
| Until this sausage, I thought the grossest thing I'd ever eaten was kale. | До этой колбаски я думала, что самое отвратительное из всего, что я пробовала, это кудрявая капуста. |
| I'm the scariest thing in New York, jilted at 41. | Я самое страшное в Нью-Йорке, брошенное в 41. |
| They ARE all right, that's the main thing. | Они остались целы, это самое главное. |
| You know, the cool thing about this stuff is... | Знаешь, самое классное в этой штуке... |
| Killing is the sweetest thing there is. | Убивать - самое сладкое дело на свете. |
| It's the scariest thing we can think of. | Это самое страшное, что можно предположить. |
| The funny thing is I used to be a dog person. | Самое смешное, что раньше я был собачником. |
| The important thing is that you guys don't lose focus on yourselves. | Самое важное, что вы, ребята, не перестали фокусироваться на себе. |
| Jumping out that window is the smartest thing I've ever done. | Прыжок из того окна это самое умное, что я сделал в жизни. |
| I think it could be the best thing I've ever done. | Мне даже кажется сто это может быть самое крутое из того что я придумывал. |
| The hardest thing was being able to look out and see Delia. | Самое невыносимое было - смотреть и видеть Деллу. |