Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
The most important thing in life is your family. Самое важное в жизни - это семья.
Same thing I'm planning for him. То же самое, что я приготовил ему.
That is the most ridiculous thing I have ever heard in my life. Это самое большая нелепость, которую мне приходилось слышать в моей жизни.
Sometimes people don't belong, and the most important thing is the unity of the group. Иногда им нет места. А самое главное - это единение группы.
Don't worry, same thing. То же самое можно сказать и о бедняках.
Now, the most important thing is to watch your bubbles. Самое главное - следить за пузырьками.
Well, that's the main thing. Что ж, это самое главное.
That it was time to do the right thing and come home to Sarah. И самое время поступить правильно, и вернуться домой к Саре.
That was the saddest... most awesome thing I've ever seen. Это было грустное... но самое потрясное зрелище из всех.
Sad thing is, he could have my movie happen like that. Самое обидное, что он легко мог бы дать мне возможность снять этот фильм.
The great thing about hiking is you're free. Самое замечательное в пеших походах - это свобода.
It's the most important thing. Это самое важное, что я сделаю в жизни.
Honestly, I think the most honest thing we can do right now. Честно говоря, самое честное что мы можем сделать сейчас.
That is the nicest thing you've said to me. Это самое хорошее, что вы мне сказали.
That's like the best thing someone could do. Это самое лучшее, что кто-то может сделать другому.
You pushed a guy off a roof in Belfast for the exact same thing. В Белфасте за то же самое ты сбросил парня с крыши.
Same thing that happens every time we go kinetic. То же самое, что случается каждый раз при перестрелках.
The best thing to do is to forget about it. И думаю самое лучшее это просто забыть об этом.
The prudent thing is to stand still and explain your business. Так что самое разумное это стоять и спокойно объяснить свои действия.
The sad thing is, it's your choice. И самое печальное в том, что это твой выбор.
That is the single most amusing thing I've heard all week. Самое забавное утверждение, которое мне довелось услышать за неделю.
The important thing now is what you do in act two. Самое главное сейчас - твоя игра во втором акте.
The weird thing about that note is that it actually does sound like Branch. Самое странное, что эта записка действительно написана как будто самим Бранчем.
Which might be the toughest thing on here. Это наверно, самое трудно здесь.
It's the most beautiful thing. Это самое прекрасное, что может быть.