| "Momentum, "same thing. | "Порыв", то же самое. |
| Kimmy Liston, Live at 5:00, same thing. | Кими Линстон, на пятом, сказала то же самое. |
| Same thing happened to me with Heidi Mitchell and Donna Alexandra. | То же самое было у меня с Хайди Митчелл и Донной Александер. |
| Same thing with coughs and angelica herbs! | То же самое с кашлем и травой дудника. |
| My long-time lieutenants, they did that very thing this morning. | Мои лейтенанты сделали то же самое сегодня утром. |
| You know, Claire, it wouldn't be the worst thing. | Ты знаешь, Клэр, это не самое страшное. |
| To a man, kindhearted is the most important thing. | Для мужчины добросердечность - самое важное. |
| All right, but it was a terrible scary thing that happened today. | Но то, что случилось сегодня, было ужасно, но самое главное - ты не пострадал. |
| You were with him 24/7 for months, and you missed the most fundamental thing about the man. | Вы несколько месяцев круглосуточно были рядом с ним, но упустили самое важное насчет этого человека. |
| The most important thing in any MRI... is to lie completely still. | Во время МРТ самое важное - лежать, не двигаясь. |
| Same thing as those over there. | Тоже самое, что и с теми. |
| You're the worst thing that happen to my trip in Hong Kong. | ТЫ ЭТО самое худшее, ЧТО ПРОИЗОШЛО ВО ВРЕМЯ моего ПУТЕШЕСТВИЯ В ГОНКОНГ. |
| Being Lebensborn isn't the worst thing in the world. | Лебенсборн - не самое плохое в мире. |
| I saw a similar thing with Valentine 18 years ago. | Я видел, как то же самое происходило с Валентином 18 лет назад. |
| The most important thing, of course, is to look absolutely wonderful and make a magnificent entrance. | Самое главное выглядеть совершенно естественно и ходить спокойно и с достоинством. |
| It's the closest thing we have. | Это самое близкое, что у нас есть. |
| The most dangerous thing is believing you don't have it. | Самое опасное - верить, что её у тебя нет. |
| Especially Sara's parents, who are dealing with the worst thing a parent can go through. | Особенно родителям Сары, которым пришлось пройти через самое ужасное. |
| Most ugly thing I ever seen. | Самое уродское, что я видела. |
| You're the most magical thing that has ever happened to me. | Ты самое волшебное, которая есть в моей жизни. |
| I went through the exact same thing with Alicia May Emory. | Я прошел через то же самое, с Алисией Мэй Эмори. |
| Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. | То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг". |
| Yes, Marcus, the most important thing right now is your valedictorian speech. | Да, Маркус, самое важное сейчас - это твоя выпускная речь. |
| It's weird, but the funny thing is... | Это странно, но самое забавное то... |
| That's the most exciting thing that's happened all night. | Самое волнующее происшествие за весь вечер. |