Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
The best thing I ever had is gone forever. Самое лучшее, что я когда-либо имел, исчезло навсегда.
But that's not even close to the strangest thing I've seen. Но это далеко не самое интересное, что я когда-либо видела.
It was the hardest thing I've ever had to do. Это было самое тяжелое что может быть.
Now here's the thing... this is the most dangerous time for you. Теперь вот что... сейчас самое опасное время для вас.
This is the most exciting thing that ever happened to you. Это самое восхитительное, что с тобой случалось.
The exact same thing happened, except without the chair. То же самое, только без кресла.
Same thing cost me $30 in Rome. В Риме тоже самое стоило мне $30.
This is not the main thing. Попасть в цель - это не самое главное.
It was the nicest thing anyone had said to Jessica in a long time. Это было самое приятное, что Джессике кто-нибудь говорил за очень долгое время.
Marrying her was the smartest thing I ever did. Женитьба на ней - самое умное решение в моей жизни.
You are my favorite thing, Peter. Ты - самое дорогое, что у меня есть, Питер.
Look, the important thing is, I'm reopening the case. Самое главное, я возобновляю дело.
The worst thing is, it happens quickly and stays with me. Самое ужасное то, что это получается у меня быстро, а продолжается долго.
It's just the worst thing, that half the country's asleep. Самое ужасное, что пол страны просто спит.
Trust me, that's not the worst thing. Поверь мне, это не самое плохое.
The most ridiculous thing is, he just could finish it alone. А самое смешное, что он мог бы закончить это в одиночку.
The astonishing thing is that it's still going on. Но самое удивительное то, что это всё ещё продолжается.
The main thing is you've got to stop touching your face. Тут самое главное - поменьше трогать лицо.
The most important thing is that you should go home at peace with your heart. Самое главное - это чтобы ты вернулась домой со спокойным сердцем.
You're the most precious thing I have. Ты самое драгоценное, что у меня есть.
That's the most important thing I can ever teach y'all. Это самое важное, чему я могу вас научить.
That's the most authentic thing you've said in this class. Это самое оригинальное, что ты могла сказать в классе.
most important thing that happened that day... "... самое значительное, что произошло в тот день -..."
That's the most insane thing I ever... Это самое сумашедшее что я когда либо...
That's the most beautiful thing you could have ever given me. Это самое прекрасное что ты могла подарить мне.