| Mike, I think the important thing is, is that we're talking. | Майк, я думаю, самое главное - это то, что мы разговариваем. |
| I win a contest, probably the biggest thing to happen to me in my life... | Я выиграла конкурс возможно, это самое большое событие, которое случилось в моей жизни. |
| Well, the funny thing is, I'm not going. | Самое смешное, я не иду. |
| Probably, I reckon best thing about being a vampire is flying. | Наверное, самое крутое, что есть у вампиров, это возможность летать. |
| Same thing you did to my wife, I think. | Думаю, тоже самое, что ты моей жене. |
| Same thing happened last night at the worst possible time. | То же самое произошло ночью, причём в самый неподходящий момент. |
| Same thing happened in L.A. last year. | То же самое произошло в Лос-Анджелесе в прошлом году. |
| It's logical that same thing might happen in reverse. | Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении. |
| That's the exact same thing as resolute. | Это то же самое, что "твёрдый". |
| Marvin Caul must have done the exact same thing. | Марвин Кол должно быть сделал тоже самое. |
| You know, there are some people who say the exact same thing happened to you. | Знаешь, некоторые люди говорят тоже самое про тебя. |
| This is the most uncool thing Taylor's ever done. | Это самое ужасное, что делала Тейлор. |
| The hard thing is to live with them. | Самое трудное - жить с ним. |
| You know, the funny thing is, I actually thought about it. | Вы знаете, самое смешное, я действительно об этом подумывал. |
| The important thing is not to antagonise her. | Самое главное не настраивать её против себя. |
| The important thing is she opened the door even an inch. | Самое главное - что она приоткрыла эту дверь, хотя бы на чуть-чуть. |
| No. This Ignis thing is the biggest deal of his life. | Эта затея с Ингисом - самое важное событие в его жизни. |
| And this isn't even the worst thing. | И это даже не самое плохое. |
| But the main thing is, the system is in place. | Но самое главное то, что система на месте. |
| Best thing about it is the length of it. | Самое лучшее в этом фильме это его продолжительность. |
| The worst thing he ever did was suggest that we eat healthier. | Самое ужасное, что она сделал, это предложил есть здоровую пищу. |
| The only bad thing he did was smoke. | Самое плохое, что он делал, это курил. |
| The most important thing on the day is we can't look suspicious in our movements. | Самое главное, что в этот день наши действия не должны выглядеть подозрительно. |
| That is the most depressing thing I've ever heard. | Это самое печальное, что мне доводилось слышать. |
| The cool thing is you can eat whatever you want. | Самое классное то, что можно есть, сколько захочется. |