This is the worst thing in the world. |
Это самое худшее занятие в мире! |
well, that was the hardest thing I've ever done. |
Это самое тяжелое, что мне когда-либо приходилось делать. |
That is the best thing about Ray Mears? |
И это самое лучшее в Рее Мирсе? |
Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. |
А самое странное, что этот капут случается не раз, не два, а пять раз. |
No, the only important thing is that I can work |
Нет, самое главное, что я смогу работать. |
The sad thing about the power that Poland's peasants now exert is that theirs is a wholly negative one. |
Самое печальное, что можно сказать о силах, которые сейчас приводятся в действие польскими крестьянами, это то, что они полностью негативные. |
Bernanke's performance over the last two years has won high praise, and an extended political fight over control of US monetary policy was the last thing the world needed at what is still a very delicate moment for the global economy. |
Работа Бернанке в течение последних двух лет заслужила высокую похвалу, и затянувшаяся политическая борьба за контроль денежной политики США - это самое последнее, в чем нуждается мир в этот деликатный для глобальной экономики момент. |
The hardest thing at this point is the social engineering and the organizational engineering, but it's here today. |
Самое трудное на настоящий момент - социальная инженерия и организационная инженерия, но это уже имеется. |
And I thought you were the most amazing, most wonderful thing I'd ever seen - ever. |
Я думал, что ты самое удивительное и чудесное существо на земле. |
How can we go through the ice of certainty in order to make the most incredible a possible thing? |
Как мы можем пройти сквозь лёд определённостей для того, чтобы сделать самое невероятное возможным? |
Because I believe that the invisible force of internal drive, activated, is the most important thing in the world. |
Потому что я уверен, что невидимая сила внутренней энергии, когда она включена, это самое важное, что есть в мире. |
What she didn't know was that I thought my life was terribly boring, and the last thing I wanted to do was to write about myself. |
Она не знала, что я считала свою жизнь ужасно скучной и самое последнее, что я хотела делать - это писать про себя. |
We reached a tipping point this year where living, acting, designing, investing and manufacturing green came to be understood by a critical mass of citizens, entrepreneurs and officials as the most patriotic, capitalistic, geo-political and competitive thing they could do. |
Мы достигли переломного момента в этом году, жизнь, действия, проекты, инвестиции и производство по «зеленому» принципу принимается критической массой граждан, предпринимателей и чиновников как самое патриотическое, капиталистическое, геополитическое и конкурентоспособное, что они могут сделать. |
The greatest repository of knowledge when most of us went to college was this thing, and it turns out that this is not so important any more. |
Самое большое хранилище знаний, когда большинство из нас поступило в институт, было здесь, и получается, что это больше не имеет такого значения. |
What was interesting about the article was people started commenting on the article, readers of the thing. |
Но самое интересное в этой статье - комментарии читателей. |
The most important thing for me is... that you love me... protect me and trust me. |
Самое важное для меня, чтобы ты меня любил... защищал меня и доверял мне. |
The media ruined their lives, and you're about to do the exact same thing to me. |
СМИ разрушили их жизни и Вы собираетесь сделать со мной тоже самое |
And it was a beautiful urban day, and the incredible thing about it was that the city was working. |
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал. |
The important thing is they're not coming, and you're not going to jail. |
Самое главное, что они не придут сюда, а вы не пойдете в тюрьму. |
You'd think that would be the worst thing that could have happened to me. |
Но потом, когда это произошло, когда меня ранили, ...я думал, это самое ужасное. |
You know, the thing about heroes, is that eventually somebody surfaces that knew the hero before they were granted that status. |
Знаешь, самое интересное в героях, то что внезапно появляется тот, кто знал героя до того, как он получил этот статус. |
The construction of a major egalitarian, free, and democratic society that respects and works with the international institutions is the best thing that Brazil can give to the world right now. |
Строительство равноправного, свободного и демократического общества, которое уважает международные институты и работает с ними - это самое лучшее, что сейчас Бразилия может дать миру. |
You know the funniest thing about being in prison? |
Знаешь, что было самое забавное в тюряге? |
The scariest thing is that at the 2nd, 3rd, even the 100th try, the fear doesn't disappear. |
Самое страшное в том, что даже и во второй, и в третий, и в сотый раз страх не исчезает. |
So we thought the best thing to do, make her a partner, give her a full share. |
Поэтому, мы подумали, что самое лучшее - это сделать ее партнером, взять ее в долю. |