Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
And the crazy thing is, I actually wanted to. И самое дурацкое в том, что я правда этого хочу.
Same thing he was doing when you left. Тоже самое, что он делал, когда вы ушли.
ECT was the kindest thing we could do for him. Шоковая терапия - самое гуманное, что мы могли для него сделать.
No, the amazing thing is that we're not playing games. Нет, самое классное, что мы не играем в эти игры.
The most important thing is that you rest and try not to worry. Самое главное, чтобы вы отдыхали и старались не волноваться.
Eleanor: The most important thing... Самое важное... что ты в порядке.
The most important thing is unity between you both. Единство, полное согласие и сплоченность - вот что самое важное.
Regardless of what happens to us, the most important thing... is that this building be destroyed immediately before they escape. Независимо от того, что случится с нами, самое важное... чтобы здание было уничтожено немедленно.
The important thing is that your daughter's alive. Самое важное, что твоя дочь жива.
Going up against the White House is the biggest thing we've ever done. Выступить против Белого Дома это самое большое из того, что мы делали.
Same thing it says about me, I guess. То же самое, что и обо мне, полагаю.
And you have that same thing in you. И у вас есть тоже самое.
But I lost the thing most dear to me. Но я потерял самое дорогое для меня.
Best thing that man ever did was leave. Самое лучшее, что этот человек мог сделать, это уехать.
You're the closest thing I have to family. Вы - самое близкое к семье, что у меня есть.
That's the nicest thing he does to your sister. И это самое невинное, что он делает с твоей сестрой.
The thing is, we can still settle. Но самое главное, что мы еще можем договориться.
Key thing is, we kept them behind bars. Самое главное, что мы оставили их сидеть за решеткой.
The most important thing between a rider and his horse is their relationship. Самое важное для наездника и его коня - отношение друг к другу.
Funny thing is I fought Grace like hell. Самое смешное, что я Грейс отчаянно отговаривал.
I can tell you, it's the most horrible thing that ever happened to me. Могу сказать, это самое ужасное, что со мной случалось.
This is the last thing that Phyllis needs to see right now, Dwight. Это самое последнее, в чем Филлис сейчас нуждается.
Anyway, you're both safe - that's the main thing. Во всяком случае, вы оба целы - это самое главное.
The maybes are the hardest thing. Эти "может" - самое тяжелое.
It's the safest thing I've ever seen. Это самое безопасное, из всего, что я видел.