| The most important thing for building a robot that you can interact with socially is its visual attention system. | Самое важное при проектировании робота, который сможет общаться, - это его система визуального внимания. |
| You can go on YouTube and look at these comments - someone else wrote: Same thing here. | Вы можете зайти на YouTube и посмотреть на эти комментарии - Кто-то другой написал: У меня то же самое. |
| And now the most important thing, that is the mood onstage. | Но самое важное - это настрой сцены. |
| Now the crazy thing about this method is that it actually really works. | Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает. |
| So the most important thing is to get people to articulate their models. | Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. |
| But probably the most remarkable thing is that it comes full circle. | Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл. |
| And it's in a sense the most selfish thing that we can do. | И это в известном смысле самое эгоистичное, что мы можем сделать. |
| The worst thing that can happen is you'll learn something about yourself. | Самое худшее, что может случиться, ты узнаешь о себе что-то новое. |
| The hardest thing is to live aimlessly, not knowing where to go. | Самое трудное - жить без цели, не зная куда идешь. |
| You know it's the right thing. | Ты знаешь, это самое верное. |
| The nicest thing is how they start to understand the electronics around them from everyday that they don't learn at schools. | Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах. |
| It was the most beautiful thing I'd ever seen. | Это было самое потрясающее зрелище, что я когда-либо наблюдал. |
| The funny thing about this whole situation is no one knows how good you really are. | А самое забавное в этой ситуации то, что никто из них даже не представляет, сколько ты стоишь на самом деле. |
| Because you are the most important thing in her life. | Потому что ты самое важное в её жизни. |
| But perhaps the most exciting thing about it is that thedriver of this technology is available everywhere. | Но, возможно, самое интересное - это то, что двигательданной технологии имеется повсюду. |
| They're still questioning her, but the important thing is that she's okay. | Они ее все еще допрашивают, но самое главное, что она в порядке. |
| They said the kindest thing is to just kill it. | Сказали, что убить её - самое гуманное. |
| And the most interesting thing I found out about it was historical. | И самое интересное, что я нашёл - это часть истории. |
| That little baby's the sweetest thing I ever saw. | Знаешь, Дженни, этот ребёнок - самое очаровательное, что я видел в жизни. |
| It's the most delicious thing on the boat. | Это самое вкусное, что у нас есть. |
| Same thing happened in San Diego just last week. | То же самое случилось в Сан-Диего неделю назад. |
| Agent Callen will tell you same thing. | Агент Каллен расскажет вам то же самое. |
| Same thing - Just dropped dead one day. | Тоже самое, просто однажды упал замертво. |
| You know, the exact same thing happened to me when I first got pregnant. | Знаете, то же самое случилось со мной во время первой беременности. |
| The most important thing is to get back up. | Самое важно - это снова встать в строй. |