Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
The funny thing is, you were officially declared dead three years ago. Самое смешное, что три года назад тебя официально признали мёртвым.
You know, some people say the Peace Corps is the most noble thing a person can do. Знаешь, некоторые люди говорят, что Корпус Мира - самое великодушное, чем может заниматься человек.
Easiest thing to make with the least amount of supplies. Самое простое, что можно изготовить, когда припасов мало.
That's the worst thing she could do right now. Это самое худшее, что она может сейчас сделать.
This is the greatest thing that's ever happened to us. Это самое восхитительное, что было в нашей жизни.
(Laughter) Okay, same thing is true in our workplaces. (Смех) То же самое относится и к рабочим местам.
Same thing in the whip's office. То же самое в офисе парламентского организатора.
Same thing could be said for you. То же самое можно сказать и о тебе.
Same thing any grunt could do in basic. Любой пехотинец мог бы сделать то же самое.
The most beautiful thing we can experience is the mysterious, the source of all true art and science. Самое прекрасное что мы можем испытать таинственное, источник всего - истинное искусство и наука.
The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное.
He taught me that the most important thing was to defend the Ministry. Он научил меня, что самое главное - защищать Министерство.
Now the really interesting thing about these reactors is they're built in a factory. Самое интересное в этих реакторах то, что они производятся на заводе.
And that's the nearest thing to the dream. И это самое близкое по смыслу к мечте.
It might have been the most beautiful thing... I had ever seen. Наверное, это самое прекрасное, что мне приходилось видеть.
Jess... this is the most important thing that I own. Джесс... это самое важное, что у меня есть.
The funny thing was that nobody was pushing me. Самое смешное, что нас никто не заставлял.
Strange thing is, I felt the same way. Самое удивительное, что я думал так же.
And the extraordinary thing is, no-one can work out what was wrong with it. Самое удивительное, что никто не знает, что же с ней случилось.
The most peculiar thing is that it persists, without any apparent source. Самое интересное то, что излучение не прекращается, хотя его источника не наблюдается.
The worst thing was, they wanted it back. Самое страшное было, когда они захотели его обратно.
The important thing for you right now is to try and stay in the present. Самое важное для вас сейчас жить настоящим.
The weirdest thing happened at the coffeehouse. Самое странное было сегодня в кофейне.
Right now, the important thing is the villagers' safety. Сейчас самое важное Это безопасность деревни.
And that is the greatest thing he ever achieved for our cause. И это самое лучше, чего он достиг в нашем деле.