He said, I think the most important thing to happen in 2006 was that living and thinking green hit Main Street. |
Он сказал: «Я думаю, самое важное в 2006 году - зеленая идея и зеленый образ жизни достигли массовости. |
I read every incident and action report he's ever logged, and he would have done the exact same thing as me in that situation. |
Я прочитал все рапорты и записи, и понял, что он бы сделал то же самое на моем месте. |
Same thing happened to Odell's one-hander and now he's the face of Head Shoulders. |
То же самое было с Оделлом, а потом он стал лицом "Хэд энд Шоулдерз". |
Toyin Alousa: Nollywood is the best thing that can happen to them. |
Тойлин Алуза (актриса): «Нолливуд - самое лучшее для людей. |
But the most interesting thing about South Africa is we don't have to wait for 2070 for there to be trouble. |
Но самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года. |
The Babel fish is small, yellow, leech-like, and probably the oddest thing in the universe. |
Вавилонская рыбка - это маленькое, желтое, похожее на пиявку и,... возможно, самое странное существо во Вселенной. |
MOSCOW: The hardest thing about power is knowing when to let go. |
МОСКВА: Самое трудное для людей у власти - это вовремя уйти. |
But the really intriguing thing about the microbes is just how diverse they are. |
Но самое интересное, что мы знаем о микробах - их неимоверное разнообразие. |
I know I complain a lot about living in this cul-du-wack, but this is the greatest thing I've ever seen. |
Я понимаю, что всё время жаловалась на жизнь в этой отвратной психушке, но это самое замечательное, что я когда-либо видела. |
That oil tax exemption is the best thing to hit Texas since we whooped Geronimo. |
Что это сокращение- самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев. |
It's the oddest thing. I've had this problem for weeks, but this morning I get in and it starts right up. |
Самое странное, что она плохо заводилась уже несколько недель, но сегодня утром завелась сразу же, как я села за руль. |
The funniest thing about the nervous passenger is that you think that that hand could possibly do something. |
Самое забавное в нервном пассажире... Ты думаешь, что держась за приборную панель, как-то себя обезопасишь. |
The kindest thing, tris, 5ccs of nembutal, put her out of her agony for good. |
Самое милосердное, Трис, - это 5 кубиков нембутала, так мы избавим ее от агонии. |
You're the fattest thing I've ever seen and I've been on safari. |
Вы - самое толстое существо из тех, что я видел а я был на сафари. |
The great thing is we cut the plants, Rive safe... |
С нашей точки зрения, самое главное, что завод закрыт. |
And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently. |
А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому. |
And the great thing is that you can take anyone along with you. |
Что самое прекоасное, ты можешь взять с собой кого угодно в этот путь. |
CA: And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic. |
КА: У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч. |
And the real cool thing about walruses is they're very mysterious. |
И самое интересное в моржах то, что они очень загадочны. |
No such thing as a risk-free life, Mr. Reese, and Abby is still our priority. |
∆изни без риска не существует, мистер -из, и самое главное сейчас Ч Ёби. |
With phone cards purchased online from Russia Call you got the same exact thing as you get on a little plastic card: access numbers, PINs, etc. |
С телефонными карточками, приобретенными на сайте Russia Call, Вы получите все тоже самое, что и в магазине: номера доступа, персональный код, пароль, и т.д. |
The most important thing in all of this is that we have begun to decolonize Bolivia, both internally and externally. |
Самое важное состоит в том, что мы начали деколонизацию Боливии, как внутреннюю, так и внешнюю. |
The most important thing is to make sure that appointments go first and that Doctor Ellingham gets their file when they go in. |
Самое главное, убедиться, что первыми проходят пациенты по записи и что у доктора Эллингхема есть их карточки. |
That is the most transgressive thing a spy can do, and he did it to protect you. |
Это самое необдуманное действие, которое может совершить шпион, что он и сделал, защищая тебя. |
And the tough thing about adulthood is starts before you even know it starts, when you're already a dozen decisions into it. |
А самое неприятное во взрослой жизни - то, что она начинается прежде, чем ты осознаешь это и уже успеваешь с десяток решений принять... |