| The most painful thing in this entire ugly incident is the ingratitude. | Самое мучительное во всем этом отвратительном происшествии - неблагодарность. |
| This, by far, is the dumbest thing I've ever done. | Это точно самое глупое, что я когда-либо делала. |
| In a world such as this, the most precious thing a man can find is loyalty. | В таком мире самое ценное, что может быть у человека - преданность. |
| The most serious thing Meadowbank's ever faced. | Самое серьезное, с чем сталкивалась школа Мидоубэнк. |
| It's an heirloom; the most valuable thing they own. | Это семейная реликвия, самое ценное, что у них есть. |
| The safest thing would be to end it. | Самое надежное - покончить с этим. |
| Same thing, but with the band. | То же самое, только уже с группой. |
| Same thing happened in '09. | То же самое случилось в 2009. |
| But sometimes you see an old guy in St Tropez with a beautiful young girl and think a similar thing. | Но иногда ты встречаешь в Сан-Тропе старика с прекрасной молодой девушкой, и думаешь то же самое. |
| Steve Wagner said the exact same thing. | Стив Вагнер говорил то же самое. |
| The timing for implementation is the most important thing right now. | Расчет времени для реализации - это сейчас... самое важное. |
| But I think the most interesting thing about Baxter is the user interface. | Но мне кажется, что самое интересное в Бакстере - пользовательский интерфейс. |
| She wants the worst thing to happen. | Она хочет, чтобы самое худшее произошло. |
| The important thing to remember is... you're not alone. | Не забывай самое главное - ты не одинока. |
| Funny thing is, there was no distress signal. | Самое интересное, что сигнала бедствия не было. |
| And the amazing thing is, it wasn't toxic, it's just people didn't want American rubbish... | Самое удивительное, что пепел не был токсичным, просто люди не хотели американский мусор... |
| Crazy thing is... it's true. | А самое странное... они существуют. |
| The most important thing in fencing is a precise sense of distance. | В фехтовании самое главное - умение держать дистанцию. |
| Well, the important thing is you're okay. | Самое важное, что ты жива. |
| The important thing is we need to get hold of you. | Самое главное, нам надо иметь способ связаться с вами. |
| The most annoying thing about him he's always right. | Самое неприятное в нём он всегда прав. |
| The most important thing for a sniper is to get to their position unnoticed. | Самое главное для снайпер, Чтобы добраться до своей позиции незамеченным. |
| The important thing is that you're all right. | Самое важное, что вы в порядке. |
| A Demon attack is probably the best thing that could happen to you. | Нападение Демона это, вероятно, самое лучшее, что могло произойти с тобой. |
| It's not the strangest thing we've ever done. | Не самое странное, что мы вытворяли. |