Then the damnedest thing happens. |
Потом случилось самое странное. |
The tricky thing will be getting her alone. |
Самое сложное - застать ее одну |
The most awful thing's happened, Poirot. |
Случилось самое ужасное, Пуаро! |
Buttons are the hardest thing. |
Пуговицы - самое сложное из существующего. |
The best thing about this city... |
Самое прекрасное в этом городе... |
Do you know what the worse thing is? |
Знаешь, что самое неприятное? |
It's only my favorite thing to do. |
Это самое мое любимое занятие. |
That is the most important thing right now. |
Сейчас - это самое главное. |
It's not the most important thing. |
Это не самое важное. |
Trust is the most important thing! |
Доверие - это самое важное! |
And the funny thing is, Mr. Malkovich, my voice is probably the least intriguing thing about me. |
Вы посмеетесь, мистер Малкович. Мой голос - не самое интригующее, что у меня есть. |
What they look at is the most important thing. |
То, на что мы, вернее, они смотрят в этом возрасте - это иесть самое важное. |
So I figure with Holly leaving and the whole Rick getting married thing, it's the perfect thing to do. |
И я подумала, что раз Холли уезжает, а Рик женится, самое время и мне сменить обстановку. |
Assisting an expert is a different thing, a very different thing... from doing it oneself. |
Ассистировать профессионалу совсем не то, что делать то же самое самому. |
The strange thing is - the strange thing is sometimes I think he's a littlejealous... of me taking over the campaign and that there. |
Самое странное - он словно бы ревновал из-за того, что я отнял у него... всю работу над кампанией. |
Same thing happened with the mouflon, where it's an endangered species of sheep. |
То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы. |
Some of the major internet corporations Are pushing to do a similar thing. |
Некоторые крупнейшие интернет-корпорации собираются сделать то же самое. |
Gulfport M.E. found the exact same thing at his crime scene - the mass insect infestation not consistent with the early stage of decomposition. |
Медэксперт Галфпорта отметил на месте преступления то же самое... массовое заражение насекомыми не соответствует начальной стадии разложения. |
But the most important thing the people of Tickle Head have now... is our pride. |
Но самое главное приобретение Тикл-Хэда - это наша гордость. |
The funny thing is is that he is a real doctor. |
Самое забавное, это настоящий доктор. |
Well, the really cool thing is that most CEOs are. |
Самое замечательное, что большинство руководителей так и делают. |
The most important thing is to try to stick to your routine as much as possible. |
Самое важное - придерживаться твоего обычного распорядка настолько, насколько это возможно. |
The hard thing is this: get ready, because more is coming. |
Трудный путь таков: готовьтесь, самое сложное - впереди. |
Really not a very sensible thing to do. |
Не самое благоразумное решение, на самом деле. |
And the amazing thing is... this gets better mileage than the old Mystery Machine. |
А самое прекрасное в том, что она более экономична, чем старая мистическая машина. |