The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? |
Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно? |
And it was the most wonderful thing that ever happened to me. [laughs] |
И это было самое удивительное, что случалось со мной. |
That is the worst thing that you can do, okay? |
Это самое худшее, что ты можешь сделать. |
It's a bit unorthodox, but given what we know about you-know-who, I think the most important thing is getting you out of the country quickly and quietly. |
Это немного необычно, но учитывая, что мы знаем о сами-знаете-ком, думаю, самое главное, это вывезти вас из страны быстро и тихо. |
You know, the funny thing is this ring game is the most fun we've had together in a long time. |
Знаешь, что самое смешное, эта игра с кольцом самая забавная, что мы делали вместе в за все время. |
Whatever happened, whatever you were thinking, that's not the important thing. |
Что бы ни случилось, о чём бы ты ни писал, это не самое главное. |
Guy, what was the craziest thing you ever did? |
Гай, что самое безумное ты сделал в жизни? |
The crazy thing is after all we've done, and even though we're here- I've never felt this calm. |
Самое странное - это то, что после всего, что мы сделали и несмотря на то, что мы здесь мне никогда ещё не было так спокойно. |
I just wanted to impress upon everyone... and-and I'm sure Bob would agree... that the most important thing is the story. |
Я просто хочу, чтобы все вы осознали, и уверен, что Боб согласится, что самое главное для нас - сам рассказ. |
Do you know what the best thing about having my own flat is? |
Знаешь, что самое лучшее в собственной квартире? |
Well... I'd say Mr. Courtney took advantage of everyone he knew and his disappearing is probably the best thing to happen to these people. |
Я бы сказал, мистер Кортни использовал в своих интересах всех, кого знал, и его исчезновение - самое приятное, что случалось с этими людьми. |
It's the most important thing you can do, and... and I blew it. |
Это же самое важное. А я облажалась. |
The worst thing about getting a lot of attention paid to you is that you're afraid of bad attention. |
Самое худшее в большом количестве внимания... это страх, что оно будет негативным. |
The funny thing is, all I ended up with was the shortest, most humiliating run as managing partner in the history of the world. |
Самое забавное, что я добился лишь самого короткого, самого унизительного руководства фирмой в истории человечества. |
What's the worst thing you've ever seen happen to a dancer? |
Что самое худшее, что ты видел, случалось с танцором? |
Get a part in "Mouthwash, the movie," I will buy you a safe to keep your Oscar in, but we got a great thing going here. |
Получишь роль в фильме "Ополаскиватель", я лично куплю тебе сейф для "Оскара", но сейчас самое крутое кино снимается здесь. |
The most important thing is, is to find out what he's done to the TARDIS. |
Самое важное, это узнать, что он сделал с ТАРДИС. |
But the thing is, that's almost worse, because when it happened, I was forced to watch it and be completely paralyzed. |
Но правда в том, что это было не самое худшее, потому что когда это происходило, меня заставляли смотреть на это и я была полностью парализована. |
The strangest thing about it is that she seems to think the "arrangement" is quite normal. |
Самое странное, что она, кажется, думает, что такое "строение" вполне нормально. |
You know the best thing about Moscow, Smithson? |
Знаешь, что самое лучшее в Москве? |
And after many trials and tribulations, I have come to the conclusion that the best thing is... |
и после стольких испытаний и несчастий я пришел к выводу, что самое лучшее это... |
It's... death is... That's the worst thing. |
Это... смерть это... самое худшее на свете. |
The most important thing is not to give Dalia the satisfaction... |
Самое главное - не дать понять Далии что это меня задевает |
The more important thing is what do you want from him? |
Самое главное то, чего от него хочешь ты. |
You! You are the worst thing to happen to musical theater since Andrew Lloyd Webber! |
Ты самое худшее, что могло произойти с музыкальным театром начиная с Эндрю Ллойд Вебера! |