Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
But the most important thing is that we never let Dad turn us against each other again. Но самое главное, мы не будем больше позволять отцу стравливать нас.
Well, all I can say at this time, that the most important thing is unity... and the public's faith in the institution of democracy. Могу сказать лишь одно: сегодня самое важное - это единство и доверие народа к демократическим институтам.
Scrambled eggs are the most sophisticated thing I can make, it's hardly edible. Яичница - самое сложное блюдо из всех, что я умею готовить.
The important thing is to treat the fate once tied together, preciously. Самое важное - это преодаление судьбы через отношения - драгоценно.
Father always said Dumbledore was the worst thing... that ever happened to this place. Папа говорил, что Дамблдор - самое худшёе во всёй школё.
The worst thing about being told you've got Alzheimer's is it doesn't just happen once. Самое плохое в болезни Альцгеймера - это слышать свой диагноз несколько раз.
It's not really my kind of thing, But we got to start you off easy, Work your way up to the good stuff. Не самое мое люимое, но надо тебе начать с чего-то простого, потихоньку переходя к серьезным вещам.
The messed-up thing is I would not put it past Principal Gibbons to expel me. И самое неприятное, что директор Гибонс исключит меня из школы.
See, the funny thing about that is that I got mugged this morning... Самое смешное, что меня как раз сегодня утром ограбили.
But the most uncool thing of all was how much our mom loved us. Но самое некрутое - ее безумная любовь к нам.
If you're not already west of this thing, you better get moving. Если вы еще оттуда не убрались, то самое время.
It's not just a convenient solution, it's the right and moral thing to do. Это самое правильный и этический поступок с любой точки зрения.
It's the worst thing we can possibly do before we go to sleep. Это самое худшее из того, что мы можем сделать перед сном.
LP: You know, I think the most important thing - I looked at lots of companies and why I thought they don't succeed over time. ЛП: Думаю, самое главное - я много думал о разных компаниях и о причинах их неудач.
Weirdest thing we've got is a ruptured spleen. Okay, new plan. Самое странное, что нам попалось - разрыв селезёнки.
Well, Kev, I guess the most important thing to being a Titan, is to have a strong sense of family. Чтож, Кев, полагаю, что самое важно в Титанах - этосильноечувствосемьи.
That is the single ugliest thing I've ever seen in my life. Это самое уродливое существо из всех, каких я только видел.
Actually, the best thing you could do is work out with an elastic band. Вообще-то, самое лучшее - это наложить эластичный бинт.
For instance the last thing an oil company would ever want is the utilization of a energy that was outside of its control. Например, самое последнее что хотела бы нефтяная компания, так это приминение видов энергии которые не находятся под её контролем.
I love my work when love is no longer a tragedy but something magic that turns life into the most wonderful thing ever. И подобно магии превращает жизнь в что-то совсем простое. но самое прекрасное, что может быть на земле.
Well, your brilliant wife found a demolition company that stocks Propatrex, but that is not the best thing. Ну что, твоя умница-жена нашла компанию по сносу зданий, которая использует Пропатрекс, но это не самое интересное.
But the most important thing today is that we must uphold the Orthodox faith and always speak truthfully. Но самое главное для нашего дня состоит в том, чтобы мы никогда не изменяли православию. И говорили правду.
So - and the best thing is they paid off and the check didn't bounce. Самое замечательное, что они не отфутболили этот чек и заплатили.
And the crazy part about this whole thing is it's actually really good - it is. И самое безумное, что она реально хорошая, так и есть.
I mean, the hardest thing of all was doing Terry Gilliam's short. То есть самое сложное было сделать короткомеражку Терри Гиллиама.