| You know the most dangerous thing about schizophrenia? | Знаешь, что самое опасное при шизофрении? |
| And you know what the funny thing about it is? | И знаете что самое смешное в этом? |
| Who's going to do the... thing? | А кто будет делать... это самое? |
| You're the most beautiful, exciting thing I've ever seen in my life, and I don't know anything about you. | Ты самое прекрасное и волнующее, что я видел в своей жизни, а я ничего о тебе не знаю. |
| No, this is the worst thing I've ever done. | Нет, это самое худшее, что я мог сделать. |
| That is the exact same thing. | Да, абсолютно то же самое. |
| But the weirdest thing is, there's stuff that we're pretty sure came from inside of people. | Но самое жуткое там... ну, то, что вышло изнутри людей. |
| Same thing happened to me with my date last night! | Вчера на свидании со мной было то же самое! |
| The funny thing is, I can see that, but my kid... he's blind to it. | И ведь самое главное - я это понимаю, а сынок... никак. |
| Look, I know we both careabout blair, but maybe the best thing is for me to just tell her the truth. | Послушай, нам обоим небезразлична Блэр. Но, вероятно, самое лучшее для меня - сказать правду. |
| I just hope I haven't let the best thing that ever happened to me walk out the door. | Я не хотел, чтобы самое лучшее, что случилось со мной в жизни, просто испарилось. |
| And the weird thing in the Chinese Olympics, | Вот что самое странное в Китайской Олимпиаде, |
| Letting Lana go was the hardest thing I've ever had to do, Chloe. | Позволить Лане сделать это - самое тяжелое решение, Хлоя. |
| The thing you're said to be so fond of. | А это самое, которое вы так обожаете... |
| Weird thing is, they're not violent. they're too cowardly. | Самое странное - они не жестокие, наоборот, слишком трусливые. |
| The great thing about this is that you literally need | Самое прекрасное в нем - вам в прямом смысле не потребуется |
| But the most important thing is that we get as close to Vandal Savage as possible. | На самое важное то, что мы подобрались максимально близко к Сэвиджу. |
| And the worst thing is knowing how ashamed she'd be of me right now. | И самое худшее, это знать, как бы было стыдно Ей за меня прямо сейчас. |
| He was one of the guys who left with Ben, but that's not the most interesting thing about him. | Он был одним из тех, кто ушёл с Беном, но не это самое интересное. |
| What's the most important thing you have to accomplish today? | Какое самое главное задание ты должен сегодня выполнить? |
| Well, that's just because you're a good friend, and friends are the second most important thing in life. | Ну, это только потому, что ты хороший друг, а друзья это второе самое главное в жизни. |
| That's vital. That's the most important thing. | От этого все зависит, и это самое главное. |
| So, the very best thing about owning your own plane? | Что самое лучшее в обладании собственным самолетом? |
| It's his fault I lost my two homes, my company and the most important thing of all, my Patricia. | По его вине я потерял два дома, свою фирму и самое дорогое - мою Патрисию. |
| Well, that's the closest thing I could get to a rat. | Ну, это самое похожее на крысу, что я смогла найти. |