Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
You're not letting Ralph get to the most important thing. Вы не дали Ральфу сказать самое главное.
Funny thing is, I don't even wear a watch. Самое смешное, я даже не ношу часы.
That's the thing about three-year-olds. Вот что самое замечательное в трёхлетках.
I think the last time I disagreed with you was the sanest thing I ever did. По-моему, последний раз, когда я с тобой не согласилась - это самое нормальное, что я сделала в жизни.
John... this is the last thing I want to be telling you. Джон... это самое неожиданное, что я тебе сказу.
I went through the exact same thing when I came back... Я прошёл абсолютно через то же самое, когда я вернулся...
I was told the very same thing when I was your age. В твоём возрасте мне говорили то же самое.
Same thing as taking his chocolate and letting him have his way. Это то же самое, что лишить его сладости и дать ему волю.
Now the exact same thing has happened to Jannika. А сейчас то же самое происходит с Янникой.
Best thing to do is just ride another... bike. Самое лучше - это прокатиться на другом... велосипеде.
Same thing you saw when Danielle was admitted. То же самое ты видела, когда Даниэль поступила.
Well, you know, catching bad guys, saving Christmas, same old thing. Ну, знаешь, ловлю плохих парней, спасаю Рождество, все то же самое.
But the great thing is after thousands of years... of holding on and fighting... they finally made it. Самое важное, что через тысячи лет ожидания и борьбы они соединились .
But that's the wonderful thing about this world. А это самое лучшее, что есть в этом мире.
But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. Но что самое забавное, появлялся шаттл с этого корабля.
I think the most important thing with Penny is to go really slow. Если навскидку, я думаю, самое важное в отношениях с Пенни - никуда не спешить.
Well, then this truly is the most evil thing that's ever happened to me. Ну, это действительно самое большое зло, которое когда-либо случалось со мной.
That's not quite the same as saying and doing the right thing. Это не то же самое, что поступить правильно.
RSW: I found the most remarkable thing. РСВ: Я обнаружил самое поразительное.
The most wonderful thing in life is to be remembered. Самое замечательное в жизни - это сохранить о себе память.
If possessions can be dear, this ring is the dearest thing I own. Если вещи могут быть ценными, то это кольцо - самое ценное из всего, что я имел.
And the ironic thing is I taught her how to shoot. И что самое смешное - стрелять её научил я.
And, you know, the most important thing is she makes Jack very happy. И, знаете, самое главное она делает Джека очень счастливым.
In nursing school, they said the most important thing is picking an inspired mentor. В школе медсестёр нам говорили, что самое главное - это выбрать вдохновенного наставника.
And the crazy thing is, I actually wanted to. И что самое ужасное - я этого хотела.