Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Thing - Самое"

Примеры: Thing - Самое
Listen to me, Chuck, the most important thing about leadership is to convince everybody that you have everything under control. Для лидера самое важное - убедить всех, что у него все под контролем.
This is the most dangerous thing she could have done! Это самое опасное что она могла сделать!
That's the most positivistic thing I can do, Это самое позитивистское, что я могу сделать.
We've been here six hours and the coolest thing we've done is stand in the Cool Zone. Мы здесь уже 6 часов и самое классное, что мы сделали это постояли в классной охлаждающей зоне.
The loveliest thing about you is that you have no idea of how beautiful you are. Самое привлекательное в Вас то, что Вы даже и не догадываетесь, как Вы красивы.
In all the world, the thing I'm most grateful for is you. В целом мире для меня самое дорогое... это ты.
Sort of short and round-ish, but with a good personality, which is the main thing. Сортировать краткосрочных и круглый иш, но с хорошим личности, что самое главное.
Honestly, Hope, I think... the best thing you could do for yourself is work out how to get on with your life. Правду сказать, Хоуп, я думаю, для вас сейчас самое лучшее это решить, как вам жить дальше.
Didn't seem like a great thing to learn about me - before our first date. Эта не самое лучшее, что ты могла узнать обо мне до нашего первого свидания.
And yet you just said that the knife was the best thing of all. И всё же, вы только что сказали, что нож был самое лучшее из всего.
The best thing about being here at Wembley is it's my local gig. I can go home at night. Самое приятное в нахождение на Уэмбли это то, что это мой район, я могу отправиться домой вечером.
What's the most important thing for you in life? Что для тебя в жизни самое главное?
Maybe you're not the worst thing ever Возможно, ты не самое ужасное, что есть
But the horrible thing is, right after I did it I knew that we were. Но, самое ужасное в том, что сразу после того, как я это сделал... я понял, что суждено.
And... by doing so I lost the best thing I ever had. И... Случилось так, что я потерял самое лучшее, что у меня когда-либо было.
You know the worst thing about my life? Знаете, что самое плохое в моей жизни?
So really, just about the worst thing that you could ever wish on me has happened. И... Со мной произошло самое худшее, что вы могли мне пожелать.
But the great thing is they love you so you don't have to. Но самое замечательное, то что они и так тебя любят, поэтому ты не должен стараться.
But the worst thing is... the man who takes his own life. Но самое худшее, когда человек кончает с собой.
Why not try it with the real thing? Почему б не попробовать то же самое по-настоящему!
That's the smartest thing you've said since you got here to my town. Самое умное из всего, что вы сказали, попав в этот город.
From where I'm sitting, it's the sanest thing we could do. Я правда считаю, что для нас это - самое разумное.
That's the most ridiculous thing I've... Это самое нелепое, что мне -
I think it's the most unfair thing that I've ever been associated in. Думаю это самое нечестное что могу придумать.
The least Hogwarts can do Is make sure the thing that killed their daughter is slaughtered. Самое меньшее, что Хогвартс может сделать, это показать, что с тем, что убило их дочь, покончено.