Listen to me, Chuck, the most important thing about leadership is to convince everybody that you have everything under control. |
Для лидера самое важное - убедить всех, что у него все под контролем. |
This is the most dangerous thing she could have done! |
Это самое опасное что она могла сделать! |
That's the most positivistic thing I can do, |
Это самое позитивистское, что я могу сделать. |
We've been here six hours and the coolest thing we've done is stand in the Cool Zone. |
Мы здесь уже 6 часов и самое классное, что мы сделали это постояли в классной охлаждающей зоне. |
The loveliest thing about you is that you have no idea of how beautiful you are. |
Самое привлекательное в Вас то, что Вы даже и не догадываетесь, как Вы красивы. |
In all the world, the thing I'm most grateful for is you. |
В целом мире для меня самое дорогое... это ты. |
Sort of short and round-ish, but with a good personality, which is the main thing. |
Сортировать краткосрочных и круглый иш, но с хорошим личности, что самое главное. |
Honestly, Hope, I think... the best thing you could do for yourself is work out how to get on with your life. |
Правду сказать, Хоуп, я думаю, для вас сейчас самое лучшее это решить, как вам жить дальше. |
Didn't seem like a great thing to learn about me - before our first date. |
Эта не самое лучшее, что ты могла узнать обо мне до нашего первого свидания. |
And yet you just said that the knife was the best thing of all. |
И всё же, вы только что сказали, что нож был самое лучшее из всего. |
The best thing about being here at Wembley is it's my local gig. I can go home at night. |
Самое приятное в нахождение на Уэмбли это то, что это мой район, я могу отправиться домой вечером. |
What's the most important thing for you in life? |
Что для тебя в жизни самое главное? |
Maybe you're not the worst thing ever |
Возможно, ты не самое ужасное, что есть |
But the horrible thing is, right after I did it I knew that we were. |
Но, самое ужасное в том, что сразу после того, как я это сделал... я понял, что суждено. |
And... by doing so I lost the best thing I ever had. |
И... Случилось так, что я потерял самое лучшее, что у меня когда-либо было. |
You know the worst thing about my life? |
Знаете, что самое плохое в моей жизни? |
So really, just about the worst thing that you could ever wish on me has happened. |
И... Со мной произошло самое худшее, что вы могли мне пожелать. |
But the great thing is they love you so you don't have to. |
Но самое замечательное, то что они и так тебя любят, поэтому ты не должен стараться. |
But the worst thing is... the man who takes his own life. |
Но самое худшее, когда человек кончает с собой. |
Why not try it with the real thing? |
Почему б не попробовать то же самое по-настоящему! |
That's the smartest thing you've said since you got here to my town. |
Самое умное из всего, что вы сказали, попав в этот город. |
From where I'm sitting, it's the sanest thing we could do. |
Я правда считаю, что для нас это - самое разумное. |
That's the most ridiculous thing I've... |
Это самое нелепое, что мне - |
I think it's the most unfair thing that I've ever been associated in. |
Думаю это самое нечестное что могу придумать. |
The least Hogwarts can do Is make sure the thing that killed their daughter is slaughtered. |
Самое меньшее, что Хогвартс может сделать, это показать, что с тем, что убило их дочь, покончено. |